“白马骊驹草色袍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白马骊驹草色袍”全诗
官舍前鹽两京道,居民半杂五陵豪。
卑飞碌碌犹栖棘,馀地飘飘暂鼓刀。
捧檄初同昔人喜,不应搔首欢徒劳。
分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《王中庸赴河南鞏县尉》杨亿 翻译、赏析和诗意
《王中庸赴河南巩县尉》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
春风祖席引香醪,
白马骊驹草色袍。
官舍前盐两京道,
居民半杂五陵豪。
卑飞碌碌犹栖棘,
余地飘飘暂鼓刀。
捧檄初同昔人喜,
不应搔首欢徒劳。
译文:
春风吹拂着祖席,引来了香醪的香气,
白马骊驹穿着青色袍子。
官舍前面有盐两京道,
居民中有一半是五陵的豪族。
卑微的人仍然挣扎着,像鸟栖息在荆棘之中,
在这片余地上,暂时挥舞着刀剑。
捧着上书的檄文,初次与过去的人们分享喜悦,
却不应该懊恼地搔首,因为欢乐是徒劳的。
诗意:
这首诗描述了王中庸赴任河南巩县尉的情景。诗中通过描绘春风、白马、盐道等景物,展示了官员的高贵身份和居民的贫寒境遇。尽管作者身份卑微,但仍然挣扎着生活,表达了对生活的不满和对命运的思考。最后,诗人提到了捧着檄文的喜悦,但也提醒人们不要过于沉迷于短暂的快乐,而应该思考更深层次的问题。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对社会现实的思考和对命运的反思。通过对景物的描绘和对比,展示了社会的不公与个人的命运之殇。诗中运用了具象的意象和对比的手法,使诗意更加深刻。作者通过描绘官员和居民的对比,折射出社会阶层的不平等和贫富悬殊的现实。最后,通过对捧檄文的提及,表达了对于权力和虚荣的思考,提醒人们不要追逐短暂的喜悦,而应从更高的角度思考人生的意义。
总体而言,这首诗词通过简洁的语言和精准的描绘,传达了作者对社会现实和人生命运的思考,具有一定的批判意味,同时也展示了对于深层次问题的思索。
“白马骊驹草色袍”全诗拼音读音对照参考
wáng zhōng yōng fù hé nán gǒng xiàn wèi
王中庸赴河南鞏县尉
chūn fēng zǔ xí yǐn xiāng láo, bái mǎ lí jū cǎo sè páo.
春风祖席引香醪,白马骊驹草色袍。
guān shě qián yán liǎng jīng dào, jū mín bàn zá wǔ líng háo.
官舍前鹽两京道,居民半杂五陵豪。
bēi fēi lù lù yóu qī jí, yú dì piāo piāo zàn gǔ dāo.
卑飞碌碌犹栖棘,馀地飘飘暂鼓刀。
pěng xí chū tóng xī rén xǐ, bù yīng sāo shǒu huān tú láo.
捧檄初同昔人喜,不应搔首欢徒劳。
“白马骊驹草色袍”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。