“傳育朝来满缙绅”的意思及全诗出处和翻译赏析

傳育朝来满缙绅”出自宋代杨亿的《次韵和钱崇班见寄之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán yù zhāo lái mǎn jìn shēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“傳育朝来满缙绅”全诗

《次韵和钱崇班见寄之什》
宋代   杨亿
蘋末风轻不动尘,承明朝罢见闲身。
從容退食收芝检,迢递驱车访玉人。
酒贳十千那惜醉,丹封六一已应真。
春塘丽句偏相寄,傳育朝来满缙绅

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《次韵和钱崇班见寄之什》杨亿 翻译、赏析和诗意

《次韵和钱崇班见寄之什》是宋代杨亿所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

蘋末风轻不动尘,
蒲苇丛中隐隐人。
悠悠岁月如流水,
欢笑哀哭换春尘。

这首诗以自然景象为背景,描述了风吹动着苹果树枝,却没有搅动尘土。在蒲苇丛中,有一个神秘的人物悄然隐匿其中。诗人通过这种自然景物的描绘,表达了岁月流转、欢乐与悲伤的交替变化。

承明朝罢见闲身,
放逐江南五十春。
故宫雨过犹无事,
谁解伤情与古人?

诗中提到了明朝末年,作者因放逐而来到江南已有五十个春天。在这个时刻,诗人感叹自己的身份和处境,感觉自己像是明朝灭亡后的故宫,雨过之后依然无人问津。他思考着,谁能理解他的伤感和对古人的赞叹?

从容退食收芝检,
高宴寥落在空宾。
纵有酒杯难续满,
寒灰只是旧时尘。

诗人以退隐之身态度从容地放下酒杯,收拾起食物和草药,自我检视。尽管曾经有过高朋满座的盛宴,但现在却只剩下空荡荡的客人。即使有酒杯,也难以再次充满,而冷灰只是过去时光的残留。

迢递驱车访玉人,
青楼花影独依然。
千山万水隔离隔,
一片愁肠两地连。

诗人漫长驱车,穿越千山万水,来到青楼探望心爱的玉人。青楼中的花影依然美丽动人,但是他们相隔重重障碍,无法共同度过。这种距离和隔阂使诗人愁绪萦绕,思念之情满溢,两地的思念相互交织。

酒贳十千那惜醉,
丹封六一已应真。
春塘丽句偏相寄,
传育朝来满缙绅。

诗人说自己欠下了一万斛的酒债,但他并不怕醉。六月的丹封已经应验,意味着他有望得到重用。他将自己创作的优美诗句寄给了春塘,希望这些诗句能够传承下去,传达给朝廷的文官们,让他们感受到自己的才华和情感。

这首诗词通过自然景象和个人情感的描绘,展现了诗人内心的独白和感慨。诗人以深沉的思索和对过去的回忆,表达了对时光流转、身世变迁的感慨,以及对爱情与人情的思念和追求。整首诗以清新的诗意和细腻的描写,展现出杨亿才情的独特魅力。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,传达了作者对逝去岁月的思念、对人生的感慨以及对爱情的追求和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“傳育朝来满缙绅”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé qián chóng bān jiàn jì zhī shén
次韵和钱崇班见寄之什

píng mò fēng qīng bù dòng chén, chéng míng cháo bà jiàn xián shēn.
蘋末风轻不动尘,承明朝罢见闲身。
cóng róng tuì shí shōu zhī jiǎn, tiáo dì qū chē fǎng yù rén.
從容退食收芝检,迢递驱车访玉人。
jiǔ shì shí qiān nà xī zuì, dān fēng liù yī yǐ yīng zhēn.
酒贳十千那惜醉,丹封六一已应真。
chūn táng lì jù piān xiāng jì, chuán yù zhāo lái mǎn jìn shēn.
春塘丽句偏相寄,傳育朝来满缙绅。

“傳育朝来满缙绅”平仄韵脚

拼音:chuán yù zhāo lái mǎn jìn shēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“傳育朝来满缙绅”的相关诗句

“傳育朝来满缙绅”的关联诗句

网友评论


* “傳育朝来满缙绅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傳育朝来满缙绅”出自杨亿的 《次韵和钱崇班见寄之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢