“悠悠边草生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠悠边草生”全诗
二月戎马息,悠悠边草生。
青山出塞断,代地入云平。
昔者匈奴战,多闻杀汉兵。
平生报国愤,日夜角弓鸣。
勉君万里去,勿使虏尘惊。
分类:
作者简介(李益)
《送辽阳使还军》李益 翻译、赏析和诗意
《送辽阳使还军》是唐代李益创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
征人歌且行,北上辽阳城。
二月戎马息,悠悠边草生。
青山出塞断,代地入云平。
昔者匈奴战,多闻杀汉兵。
平生报国愤,日夜角弓鸣。
勉君万里去,勿使虏尘惊。
诗意:
这首诗词写的是送别北上辽阳城的使者。诗人描述了边地的春天,表达了对边塞战事的思念和对国家安宁的期盼。他希望使者能够万里远行,不被敌军所惊扰。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了边塞的景象和战争的残酷。诗人通过描写春天的边地,展现了边塞地区的辽阔和草木的茂盛,与此同时,他也透露出战事的停息和边塞的暂时平静。诗中的“青山出塞断,代地入云平”表达了边塞地区山势险峻,大地广袤的特点。
在诗词的后半部分,诗人回忆了过去匈奴与汉朝的战争,表达了对国家的忠诚和报国的决心。他用“平生报国愤,日夜角弓鸣”来形容自己为国家献身的决心和不懈的努力。最后,诗人对使者提出了勉励和嘱托,希望他能够顺利完成使命,不被敌军所干扰。
整首诗词以简洁明快的语言,通过对边塞景象的描绘和对战争的回忆,展现了诗人对国家的深情厚意和对和平安宁的殷切期望。
“悠悠边草生”全诗拼音读音对照参考
sòng liáo yáng shǐ hái jūn
送辽阳使还军
zhēng rén gē qiě xíng, běi shàng liáo yáng chéng.
征人歌且行,北上辽阳城。
èr yuè róng mǎ xī, yōu yōu biān cǎo shēng.
二月戎马息,悠悠边草生。
qīng shān chū sài duàn, dài dì rù yún píng.
青山出塞断,代地入云平。
xī zhě xiōng nú zhàn, duō wén shā hàn bīng.
昔者匈奴战,多闻杀汉兵。
píng shēng bào guó fèn, rì yè jiǎo gōng míng.
平生报国愤,日夜角弓鸣。
miǎn jūn wàn lǐ qù, wù shǐ lǔ chén jīng.
勉君万里去,勿使虏尘惊。
“悠悠边草生”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。