“先入班姬殿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“先入班姬殿”全诗
长门未有春,先入班姬殿。
梁空绕不息,檐寒窥欲遍。
今至随红萼,昔还悲素扇。
一别与秋鸿,差池讵相见。
分类:
作者简介(李益)
《赋得早燕送别》李益 翻译、赏析和诗意
《赋得早燕送别》是唐代诗人李益所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
碧草如细线般茂盛,两只燕子去来飞舞。长门宫殿尚未迎来春天,燕子却先飞入班姬殿。它们在梁上不停地盘旋,寒冷的屋檐边窥视着想要遍览一切。如今它们来到了随着花朵绽放的地方,而曾经它们曾悲伤地离开了素色的扇子。与秋天的鸿雁分别后,又何时能够再相见呢?
这首诗词描绘了早春时节,燕子飞回宫殿的情景。诗人以细腻的笔触,描绘了碧绿的草地和燕子的飞舞,展现了春天的到来。长门尚未迎春,但燕子已经率先飞入班姬殿,预示着春天即将到来。诗中表达了对春天的期盼和燕子离别的伤感。燕子在宫殿上空不停盘旋,想要遍览一切,展现了它们的敏捷和灵动。而最后两句表达了诗人对别离的思念之情,期待着与鸿雁再次相见。
这首诗词通过对燕子与春天、宫殿的描绘,表达了对春天的期盼和对离别的思念之情。通过燕子的形象,诗人抒发了自己对春天的热爱和渴望,以及对离别的无奈和思念之情。整首诗词情感真挚,细腻的描写给人以美好的意境感受,展现了唐代诗人独特的艺术才华。
“先入班姬殿”全诗拼音读音对照参考
fù dé zǎo yàn sòng bié
赋得早燕送别
bì cǎo màn rú xiàn, qù lái shuāng fēi yàn.
碧草缦如线,去来双飞燕。
cháng mén wèi yǒu chūn, xiān rù bān jī diàn.
长门未有春,先入班姬殿。
liáng kōng rào bù xī, yán hán kuī yù biàn.
梁空绕不息,檐寒窥欲遍。
jīn zhì suí hóng è, xī hái bēi sù shàn.
今至随红萼,昔还悲素扇。
yī bié yǔ qiū hóng, chā chí jù xiāng jiàn.
一别与秋鸿,差池讵相见。
“先入班姬殿”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。