“清吹涤烦襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

清吹涤烦襟”出自宋代杨亿的《秋夕池上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng chuī dí fán jīn,诗句平仄:平平平平平。

“清吹涤烦襟”全诗

《秋夕池上》
宋代   杨亿
莲塘带戈林,清吹涤烦襟
泉咽犹鸣玉,台倾旧築金。
僵桃虫自蠹,怪石藓交侵,此夜悲秋客,烟蛩亦伴吟。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《秋夕池上》杨亿 翻译、赏析和诗意

《秋夕池上》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

莲塘带戈林,
清吹涤烦襟。
泉咽犹鸣玉,
台倾旧築金。
僵桃虫自蠹,
怪石藓交侵,
此夜悲秋客,
烟蛩亦伴吟。

中文译文:
荷塘环绕着戈林,
清风吹拂着烦闷的衣襟。
泉水低吟像玉石一样悠远,
高台上的古建筑已经倾斜,金瓦残破。
僵木桃树被虫蛀,
奇石上长满了苔藓,
这个夜晚让秋天的客人悲伤,
烟中的知了陪伴着吟唱。

诗意和赏析:
《秋夕池上》描绘了一个秋天的夜晚景色,表达了诗人内心深处的孤寂和忧伤。整首诗运用了自然景物的描写来烘托出诗人的情感。

首先,诗人描绘了荷塘环绕着戈林,给人一种寂静而凄凉的感觉。接着,清风吹过,象征着清新和洁净,带走了诗人内心的烦闷和忧虑。

诗中的泉水低吟,使人感受到一种幽远的美感,仿佛泉水在低声诉说着什么。而古建筑的倾斜和残破则暗示着岁月的流逝和时光的无情,给人一种凄凉和萧条的感觉。

接下来,诗中的僵木桃树被虫蛀、奇石上长满了苔藓,描绘了荒凉和寂寞的境地。这些景物的描写增强了诗人内心的悲伤情绪。

最后,诗人称这个夜晚为“秋天的夜晚”,同时提到了“秋天的客人”,暗示着诗人的孤独和无依。烟中的知了陪伴着吟唱,象征着孤独的吟唱和自我倾诉。

整首诗以荒凉的景物和悲伤的情感为基调,表达了诗人内心的孤独、忧伤和对时光流逝的感慨。通过自然景物的描写和情感的抒发,诗人成功地营造了一种凄凉的氛围,引发读者对生命的深思和对时光的无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清吹涤烦襟”全诗拼音读音对照参考

qiū xī chí shàng
秋夕池上

lián táng dài gē lín, qīng chuī dí fán jīn.
莲塘带戈林,清吹涤烦襟。
quán yàn yóu míng yù, tái qīng jiù zhú jīn.
泉咽犹鸣玉,台倾旧築金。
jiāng táo chóng zì dù, guài shí xiǎn jiāo qīn,
僵桃虫自蠹,怪石藓交侵,
cǐ yè bēi qiū kè, yān qióng yì bàn yín.
此夜悲秋客,烟蛩亦伴吟。

“清吹涤烦襟”平仄韵脚

拼音:qīng chuī dí fán jīn
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清吹涤烦襟”的相关诗句

“清吹涤烦襟”的关联诗句

网友评论


* “清吹涤烦襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清吹涤烦襟”出自杨亿的 《秋夕池上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢