“梦想苍龙阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦想苍龙阙”出自宋代杨亿的《行次颍州值雨留驻数日因贻郡守秘阁刁公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng xiǎng cāng lóng quē,诗句平仄:仄仄平平平。

“梦想苍龙阙”全诗

《行次颍州值雨留驻数日因贻郡守秘阁刁公》
宋代   杨亿
梦想苍龙阙,盘桓汝水滨。
郡侯偏爱客。
秋雨更留人。
馔盛尝鲈脍,樽空倒角巾。
羁愁不能遣,唯恐二毛新。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《行次颍州值雨留驻数日因贻郡守秘阁刁公》杨亿 翻译、赏析和诗意

《行次颍州值雨留驻数日因贻郡守秘阁刁公》是宋代杨亿创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦想苍龙阙,盘桓汝水滨。
郡侯偏爱客,秋雨更留人。
馔盛尝鲈脍,樽空倒角巾。
羁愁不能遣,唯恐二毛新。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在颍州的旅行经历。诗人梦想着能够登上苍龙阙(指宫殿)、在汝水边徜徉。他发现郡侯宴请客人时特别喜欢他,秋雨更使他留连不舍。他品尝了丰盛的鲈鱼和美味佳肴,但酒杯已经空了,只剩下倒过来的角巾。他被离乡的忧愁所困扰,无法摆脱,唯恐失去身上仅有的财产。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人在颍州的行程,表达了他对美好生活的向往和对现实困扰的烦恼。诗人渴望在宏伟的宫殿上升龙庭,享受荣华富贵的生活,但这只是他的梦想。他在汝水边徘徊,表现出对自然环境的喜爱和对宁静时光的向往。

诗中的郡侯偏爱客人,显示了诗人在旅途中得到了宴请和款待。秋雨的到来使诗人不忍离去,形成了与现实的对比。馔盛的鲈鱼和美味佳肴,与空杯倒过来的角巾形成鲜明对比,暗示了诗人曾经享受过的富裕生活的逐渐消散。

最后两句表达了诗人内心的困扰和焦虑。他被离乡的羁愁所困扰,无法解脱。他担心自己的财产会减少到只剩下极少,显示出他对物质世界的关注和担忧。

总的来说,这首诗词通过对自然、人情和内心感受的描绘,表达了诗人对理想生活的向往和对现实困扰的痛苦。它展示了诗人对财富和社会地位的渴望,同时也反映了他对离乡背井的忧伤和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦想苍龙阙”全诗拼音读音对照参考

xíng cì yǐng zhōu zhí yǔ liú zhù shù rì yīn yí jùn shǒu mì gé diāo gōng
行次颍州值雨留驻数日因贻郡守秘阁刁公

mèng xiǎng cāng lóng quē, pán huán rǔ shuǐ bīn.
梦想苍龙阙,盘桓汝水滨。
jùn hóu piān ài kè.
郡侯偏爱客。
qiū yǔ gèng liú rén.
秋雨更留人。
zhuàn shèng cháng lú kuài, zūn kōng dào jiǎo jīn.
馔盛尝鲈脍,樽空倒角巾。
jī chóu bù néng qiǎn, wéi kǒng èr máo xīn.
羁愁不能遣,唯恐二毛新。

“梦想苍龙阙”平仄韵脚

拼音:mèng xiǎng cāng lóng quē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦想苍龙阙”的相关诗句

“梦想苍龙阙”的关联诗句

网友评论


* “梦想苍龙阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦想苍龙阙”出自杨亿的 《行次颍州值雨留驻数日因贻郡守秘阁刁公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢