“离筵竹叶樽”的意思及全诗出处和翻译赏析

离筵竹叶樽”出自宋代杨亿的《义门胡生南归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí yán zhú yè zūn,诗句平仄:平平平仄平。

“离筵竹叶樽”全诗

《义门胡生南归》
宋代   杨亿
南国乌衣族,东京伯始孙。
一枝须折桂,六阙旧旌门。
归思鲈鱼脍,离筵竹叶樽
秋风正摇落,楚客莫销魂。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《义门胡生南归》杨亿 翻译、赏析和诗意

《义门胡生南归》是一首宋代诗词,作者是杨亿。以下是这首诗词的中文译文:

南国乌衣族,东京伯始孙。
一枝须折桂,六阙旧旌门。
归思鲈鱼脍,离筵竹叶樽。
秋风正摇落,楚客莫销魂。

诗词表达了一个胡族人南归的情景。诗中提到南国乌衣族,指的是胡族人,他们身着黑衣,居住在南方地区。东京伯始孙指的是胡人始祖的后代,他们远离家乡,来到东京(即指北方的中原地区)。

接下来的两句“一枝须折桂,六阙旧旌门”用意象的方式表达了主人公的愿望和失落。折桂是指取得功名,成为状元的象征,而六阙旧旌门则是指胡人在北方的官职和地位逐渐衰落。这表达了主人公对功名和地位的向往,但却感到与之渐行渐远。

接下来的两句“归思鲈鱼脍,离筵竹叶樽”描绘了主人公思乡的情景。归思鲈鱼脍指的是对故乡美食鲈鱼脍的思念,离筵竹叶樽则指的是离别时的饮酒场景,表达了主人公对故乡的怀念之情。

最后两句“秋风正摇落,楚客莫销魂”通过描写秋天的景象表达了主人公的离愁别绪。秋风摇落的景象与主人公离别的心情相呼应,楚客莫销魂则表示主人公的心魂不能销散,对故乡的思念无法消除。

整首诗词通过描绘胡族人南归的情景,表达了主人公对功名地位的向往与失落,对故乡美食和离别场景的怀念,以及对故乡的离愁别绪。诗意深沉,情感真挚,展现了主人公在异乡漂泊时的内心世界和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离筵竹叶樽”全诗拼音读音对照参考

yì mén hú shēng nán guī
义门胡生南归

nán guó wū yī zú, dōng jīng bó shǐ sūn.
南国乌衣族,东京伯始孙。
yī zhī xū zhé guì, liù quē jiù jīng mén.
一枝须折桂,六阙旧旌门。
guī sī lú yú kuài, lí yán zhú yè zūn.
归思鲈鱼脍,离筵竹叶樽。
qiū fēng zhèng yáo luò, chǔ kè mò xiāo hún.
秋风正摇落,楚客莫销魂。

“离筵竹叶樽”平仄韵脚

拼音:lí yán zhú yè zūn
平仄:平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离筵竹叶樽”的相关诗句

“离筵竹叶樽”的关联诗句

网友评论


* “离筵竹叶樽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离筵竹叶樽”出自杨亿的 《义门胡生南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢