“长安久客念庭闱”的意思及全诗出处和翻译赏析

长安久客念庭闱”出自宋代杨亿的《弟伋归宁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng ān jiǔ kè niàn tíng wéi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“长安久客念庭闱”全诗

《弟伋归宁》
宋代   杨亿
一夕西风木叶飞,长安久客念庭闱
去随塞雁衔臣远,归值家鸡啄黍肥。
负郭生涯同季子,澄江诗景必玄晖。
帝城紫陌多尘土,免化轻云白紵衣。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《弟伋归宁》杨亿 翻译、赏析和诗意

《弟伋归宁》是宋代诗人杨亿创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一夜西风木叶飞,
长安久客忆庭闺。
去随塞雁衔臣远,
归值家鸡啄黍肥。
负郭生涯同季子,
澄江诗景必玄晖。
帝城紫陌多尘土,
免化轻云白紵衣。

诗意:
这首诗以长安为背景,表达了游子思乡、渴望归乡的情感。诗人通过描绘西风吹散的木叶,引发了他对久居他乡的思念之情。他随着迁徙的塞雁距离远方,归乡的价值在于回到家中享受丰收的黍稷。诗人将自己的生涯比作背负郭外的生活,与季子一同历经,而澄江的诗景必将显现出神奇的光辉。然而,帝城长安的紫陌大街弥漫着尘土,诗人希望自己不要像轻云一样消散,也不要像白丝绸一样变得轻薄。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人对故乡的思念和对归乡的向往。诗人通过描绘西风吹散的木叶,传达出季节的变迁和时光的流转,与诗人对故乡的怀念相呼应。诗中的塞雁象征着远方,诗人希望能随着它们一同归乡。回到家中,享受丰收的黍稷,象征着归乡带来的丰盛和幸福。诗人将自己的生涯比作背负着郭外的生活,显示出他对家园的深厚情感。澄江诗景的玄晖暗示了诗人归乡后将迎来美好的景象和灵感。然而,帝城长安的紫陌多尘土,暗示着都市的喧嚣和浮躁,诗人希望自己在归乡后能保持纯粹和坚守初心,不受外界的诱惑和腐蚀。

总体而言,这首诗表达了诗人对乡愁的思念和对归乡的向往,同时也蕴含着对纯粹和坚守的追求。通过描绘自然景物和都市景象的对比,诗人展现了对故乡的深情和对现实的反思,使诗词具有了深刻的意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长安久客念庭闱”全诗拼音读音对照参考

dì jí guī níng
弟伋归宁

yī xī xī fēng mù yè fēi, cháng ān jiǔ kè niàn tíng wéi.
一夕西风木叶飞,长安久客念庭闱。
qù suí sāi yàn xián chén yuǎn, guī zhí jiā jī zhuó shǔ féi.
去随塞雁衔臣远,归值家鸡啄黍肥。
fù guō shēng yá tóng jì zǐ, chéng jiāng shī jǐng bì xuán huī.
负郭生涯同季子,澄江诗景必玄晖。
dì chéng zǐ mò duō chén tǔ, miǎn huà qīng yún bái zhù yī.
帝城紫陌多尘土,免化轻云白紵衣。

“长安久客念庭闱”平仄韵脚

拼音:cháng ān jiǔ kè niàn tíng wéi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长安久客念庭闱”的相关诗句

“长安久客念庭闱”的关联诗句

网友评论


* “长安久客念庭闱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长安久客念庭闱”出自杨亿的 《弟伋归宁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢