“檐前不尽水声哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

檐前不尽水声哀”出自宋代曾巩的《浮云楼和赵嘏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán qián bù jìn shuǐ shēng āi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“檐前不尽水声哀”全诗

《浮云楼和赵嘏》
宋代   曾巩
万里聊供远眼开,檐前不尽水声哀
朝云尚拂阳台去,羽猎曾围梦泽来。
解带欲留长日坐,倾壶难饮故人杯。
邅穷万里飘萍内,到此登临更几回。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《浮云楼和赵嘏》曾巩 翻译、赏析和诗意

《浮云楼和赵嘏》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

浮云楼和赵嘏

万里聊供远眼开,
檐前不尽水声哀。
朝云尚拂阳台去,
羽猎曾围梦泽来。
解带欲留长日坐,
倾壶难饮故人杯。
邅穷万里飘萍内,
到此登临更几回。

译文:
浩渺的云楼和赵嘏
让我眼界无限开阔,
屋檐前的水声悲鸣不断。
早晨的云雾轻拂着阳台消散,
晚霞曾经围绕梦泽展开。
解开腰带,想要留下,坐上一整天,
却难以倾尽故友的酒杯。
我辗转在千万里的飘泊中,
来到这里登临过几次?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在浮云楼与赵嘏相遇的情景。诗人通过与赵嘏的交流和观察,感受到了浩渺的天地和广阔的眼界。诗中表达了对自然景观的赞美和对友谊的思念之情。

诗的开头两句"万里聊供远眼开,檐前不尽水声哀",描绘了浩渺的景象和悲鸣的水声,给人以广袤的视野和深沉的感受。

接下来的两句"朝云尚拂阳台去,羽猎曾围梦泽来",表达了早晨云雾的轻拂与晚霞的美丽,以及诗人与赵嘏在这美丽的自然景色中交流的情景。

后面两句"解带欲留长日坐,倾壶难饮故人杯",表达了诗人与赵嘏的情谊和相聚之欲,但却感叹时光匆匆,难以尽兴。

最后两句"邅穷万里飘萍内,到此登临更几回",表达了诗人的飘泊之苦,也道出了他来到这里登临的频繁。诗人通过描绘自然景观和人情之感,表达了对友谊和时光流转的思考。

整首诗词以自然景色为背景,融入了对友谊和人生的感悟,通过对自然景观的描写,表达了诗人的思考和感受。这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自然和人情的深深思索,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“檐前不尽水声哀”全诗拼音读音对照参考

fú yún lóu hé zhào gǔ
浮云楼和赵嘏

wàn lǐ liáo gōng yuǎn yǎn kāi, yán qián bù jìn shuǐ shēng āi.
万里聊供远眼开,檐前不尽水声哀。
zhāo yún shàng fú yáng tái qù, yǔ liè céng wéi mèng zé lái.
朝云尚拂阳台去,羽猎曾围梦泽来。
jiě dài yù liú cháng rì zuò, qīng hú nán yǐn gù rén bēi.
解带欲留长日坐,倾壶难饮故人杯。
zhān qióng wàn lǐ piāo píng nèi, dào cǐ dēng lín gèng jǐ huí.
邅穷万里飘萍内,到此登临更几回。

“檐前不尽水声哀”平仄韵脚

拼音:yán qián bù jìn shuǐ shēng āi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“檐前不尽水声哀”的相关诗句

“檐前不尽水声哀”的关联诗句

网友评论


* “檐前不尽水声哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“檐前不尽水声哀”出自曾巩的 《浮云楼和赵嘏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢