“严霜集灵苕”的意思及全诗出处和翻译赏析

严霜集灵苕”出自唐代李益的《答郭黄中孤云首章见赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán shuāng jí líng sháo,诗句平仄:平平平平平。

“严霜集灵苕”全诗

《答郭黄中孤云首章见赠》
唐代   李益
孤云生西北,从风东南飘。
帝乡日已远,苍梧无还飙。
已矣玄凤叹,严霜集灵苕
君其勉我怀,岁暮孰不凋。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《答郭黄中孤云首章见赠》李益 翻译、赏析和诗意

答郭黄中孤云首章见赠

孤云生西北,
从风东南飘。
帝乡日已远,
苍梧无还飙。

已矣玄凤叹,
严霜集灵苕。
君其勉我怀,
岁暮孰不凋。

中文译文:

答郭黄中孤云首章见赠

孤云在西北生长,
从风中飘荡到东南。
帝王的国土早已远去,
苍梧的烟云无法回旋。

曾经华贵的凤凰也已叹息,
严寒的霜集结在灵苕上。
朋友啊,请你勉励我怀抱,
岁末的花草谁能不凋零呢。

诗意与赏析:

这首诗是唐代诗人李益的作品,题目为《答郭黄中孤云首章见赠》。诗人以孤云为象征,表达了自己的孤独感和离乡之别的心情。

诗的开头,“孤云生西北,从风东南飘”,描绘了孤云从西北飘荡到东南的情景。孤云可以理解为诗人自己,表示他身处异乡,远离家乡,没有归属感。

接下来的两句,“帝乡日已远,苍梧无还飙”,表达了诗人离开帝王的国土已经很远,很难再回到故乡了。帝乡的“苍梧”是指神话中的树木,被视为诗人的故乡,象征着故土的远离和无法回到的遗憾之情。

第三节描写了凤凰(玄凤)在歌唱,表达了诗人心中悲伤的情绪。最后一节,“君其勉我怀,岁暮孰不凋”,表达了诗人对朋友关心的呼唤,希望在岁末时节,友谊能够长久,即使岁月流转,也不会消逝。

整首诗以孤云、帝乡、苍梧、玄凤等意象,描绘了诗人在异乡的孤独和思乡之情,表达了对故乡的思念和对友谊的珍视。通过以自然景物来映射内心感受,诗人抒发了对人生变迁和离乡别井的感慨。整篇诗意深沉,寓意丰富,给人以思索和感悟的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“严霜集灵苕”全诗拼音读音对照参考

dá guō huáng zhōng gū yún shǒu zhāng jiàn zèng
答郭黄中孤云首章见赠

gū yún shēng xī běi, cóng fēng dōng nán piāo.
孤云生西北,从风东南飘。
dì xiāng rì yǐ yuǎn, cāng wú wú hái biāo.
帝乡日已远,苍梧无还飙。
yǐ yǐ xuán fèng tàn, yán shuāng jí líng sháo.
已矣玄凤叹,严霜集灵苕。
jūn qí miǎn wǒ huái, suì mù shú bù diāo.
君其勉我怀,岁暮孰不凋。

“严霜集灵苕”平仄韵脚

拼音:yán shuāng jí líng sháo
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“严霜集灵苕”的相关诗句

“严霜集灵苕”的关联诗句

网友评论

* “严霜集灵苕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“严霜集灵苕”出自李益的 《答郭黄中孤云首章见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢