“烟波与客同樽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟波与客同樽酒”出自宋代曾巩的《百花台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān bō yǔ kè tóng zūn jiǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“烟波与客同樽酒”全诗

《百花台》
宋代   曾巩
烟波与客同樽酒,风月全家上采舟。
莫问台前花远近,试看何以武陵游。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《百花台》曾巩 翻译、赏析和诗意

《百花台》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烟波与客同樽酒,
风月全家上采舟。
莫问台前花远近,
试看何以武陵游。

诗意:
这首诗描绘了一幅花团锦簇、清新宜人的景象,以及诗人与友人共饮、共赏风景的情景。诗人告诫读者不要问百花台前的花朵是远还是近,而是应该亲自去武陵游玩,亲自体验其中的美景。

赏析:
这首诗以简洁明快的表达方式,展现了自然山水与人文情趣的结合。首两句描述了诗人与朋友一同品味美酒、欣赏风景的情景。烟波和客人同在一起,共享美酒,共同登上船只,一同游览山水之间的美景。这种描绘方式体现了宋代文人重视友情和自然景致的情感。接下来两句"莫问台前花远近,试看何以武陵游",诗人告诫读者不要纠结于花朵的远近,而是应该亲自去武陵,亲身感受其中的美景和乐趣。这种态度反映了宋代文人对于自然景观的崇尚和追求,强调亲身体验的重要性。

整首诗凝练而简洁,以简练的语言表达了作者对自然景观和人情趣味的热爱。通过描绘朋友间的共享和亲自体验山水之美的呼唤,诗人诠释了他对自然美和友情的向往,同时也激励读者亲自去感受、欣赏自然之美。这首诗词以其清新的意境和情感表达,成为宋代文学中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟波与客同樽酒”全诗拼音读音对照参考

bǎi huā tái
百花台

yān bō yǔ kè tóng zūn jiǔ, fēng yuè quán jiā shàng cǎi zhōu.
烟波与客同樽酒,风月全家上采舟。
mò wèn tái qián huā yuǎn jìn, shì kàn hé yǐ wǔ líng yóu.
莫问台前花远近,试看何以武陵游。

“烟波与客同樽酒”平仄韵脚

拼音:yān bō yǔ kè tóng zūn jiǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟波与客同樽酒”的相关诗句

“烟波与客同樽酒”的关联诗句

网友评论


* “烟波与客同樽酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟波与客同樽酒”出自曾巩的 《百花台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢