“但喜丹心在”的意思及全诗出处和翻译赏析

但喜丹心在”出自宋代曾巩的《送王补之归南城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dàn xǐ dān xīn zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“但喜丹心在”全诗

《送王补之归南城》
宋代   曾巩
瘦马君将去,清樽我谩开。
眼看新雨露,身带旧尘埃。
但喜丹心在,休惊白发催。
穷通莫须问,功业有时来。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《送王补之归南城》曾巩 翻译、赏析和诗意

《送王补之归南城》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

瘦马君将去,清樽我谩开。
眼看新雨露,身带旧尘埃。
但喜丹心在,休惊白发催。
穷通莫须问,功业有时来。

译文:
瘦马君将离去,我为你开启清樽。
眼看着新的雨露,身上却沾染着旧的尘埃。
但我欣喜于你内心的执着,不要担心白发催促。
贫困与富裕不必询问,成功会有时机降临。

诗意:
这首诗词描绘了作者曾巩送别朋友王补之的情景。王补之骑着一匹瘦马将要离去,而作者为他开启清樽,意味着要为他斟酒作别。诗中提到了新的雨露和旧的尘埃,象征着王补之的新的前程和过去的努力和辛勤。然而,作者并不担心王补之的白发已经出现,而是欣喜于他的内心依然怀有韧劲和毅力。诗的最后两句表达了对王补之未来的期望,认为贫穷与财富的转变是不必追问的,成功会在合适的时机到来。

赏析:
《送王补之归南城》展现了作者对朋友的送别之情,表达了对朋友前程的祝愿和对未来的乐观态度。诗中使用了简练而富有意境的语言,通过形象的比喻和反衬,将描写的焦点集中于王补之的离去和他的内心状态上。作者以自己开启清樽、为友斟酒的方式表达了深情厚意,同时通过对新雨露和旧尘埃的对比,强调了朋友离去前的挣扎和辛劳。最后两句表达了对友人未来的期待,强调了成功是有时机的,鼓励朋友坚持不懈,相信自己的能力和机遇。整首诗情感真挚而坦诚,寄托了作者对友人的深情厚谊,也传递了对人生和未来的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但喜丹心在”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng bǔ zhī guī nán chéng
送王补之归南城

shòu mǎ jūn jiāng qù, qīng zūn wǒ mán kāi.
瘦马君将去,清樽我谩开。
yǎn kàn xīn yǔ lù, shēn dài jiù chén āi.
眼看新雨露,身带旧尘埃。
dàn xǐ dān xīn zài, xiū jīng bái fà cuī.
但喜丹心在,休惊白发催。
qióng tōng mò xū wèn, gōng yè yǒu shí lái.
穷通莫须问,功业有时来。

“但喜丹心在”平仄韵脚

拼音:dàn xǐ dān xīn zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但喜丹心在”的相关诗句

“但喜丹心在”的关联诗句

网友评论


* “但喜丹心在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但喜丹心在”出自曾巩的 《送王补之归南城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢