“如云青发拥朝簪”的意思及全诗出处和翻译赏析

如云青发拥朝簪”出自宋代曾巩的《送程殿丞还期》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú yún qīng fā yōng cháo zān,诗句平仄:平平平平平平平。

“如云青发拥朝簪”全诗

《送程殿丞还期》
宋代   曾巩
如云青发拥朝簪,佳誉喧喧动士林。
自重肯悲三献玉,不欺常慎四知金。
芝兰秀出清门盛,鸿鹭翻飞紫殿深。
别后斋中挂尘榻,更将梁甫向谁吟。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《送程殿丞还期》曾巩 翻译、赏析和诗意

《送程殿丞还期》是宋代文学家曾巩所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
像一团青云拥着朝廷的头发,美名喧嚣动荣誉之林。
自己珍重,不会悲伤因为失去了三次珍宝,不会欺骗因为常常谨慎四个知己。
像芝兰一样优雅盛开在清门,像鸿鹭一样飞翔在紫殿深处。
离别之后,将把尘榻悬挂在斋室中,又将向谁吟唱梁甫的诗句呢?

诗意:
这首诗词是曾巩送别程殿丞的作品。程殿丞是曾巩的朋友,他即将离开,诗人曾巩在此时表达了对他的思念和祝福之情。

诗人用青云拥着朝廷的头发来形容程殿丞的显赫地位和荣誉声望。他的美名在士林中广为传扬,名声嘈杂。然而,诗人表示程殿丞是一个自重的人,不会因为失去珍宝而悲伤,也不会因为常常谨慎而欺骗朋友。

诗人通过芝兰和鸿鹭来比喻程殿丞的高尚品质和风度。芝兰是一种高贵的花卉,它在清门(宫廷门户)上盛开,象征程殿丞的优雅和高洁。鸿鹭是一种高飞的鸟类,它在紫殿深处翱翔,象征程殿丞在官场中的显赫地位和才华。

最后,诗人表达了对程殿丞的离别之情。他说将把尘榻挂在斋室中,表示自己将把程殿丞的离别放在心上,时常怀念。同时,他也提到了梁甫,意味着他将继续创作诗篇,向谁吟唱呢?这是对程殿丞离去后自己孤独寂寞的思考。

赏析:
这首诗词通过对程殿丞的描述,展现了诗人曾巩对友谊和品质的赞美。诗人用形象生动的比喻和描写,表达了对程殿丞的思念和祝福之情。同时,诗人也在表达自己的孤独和寂寞,以及对未来的思考。

整首诗词运用了典雅的词藻和精妙的比喻,展示了宋代文人的修辞才华和情感表达能力。它既是一首送别的作品,也是对友情和人生的深思。通过描绘程殿丞的形象,诗人间接地表达了自己对人情世故的看法和对真挚友谊的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如云青发拥朝簪”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng diàn chéng hái qī
送程殿丞还期

rú yún qīng fā yōng cháo zān, jiā yù xuān xuān dòng shì lín.
如云青发拥朝簪,佳誉喧喧动士林。
zì zhòng kěn bēi sān xiàn yù, bù qī cháng shèn sì zhī jīn.
自重肯悲三献玉,不欺常慎四知金。
zhī lán xiù chū qīng mén shèng, hóng lù fān fēi zǐ diàn shēn.
芝兰秀出清门盛,鸿鹭翻飞紫殿深。
bié hòu zhāi zhōng guà chén tà, gèng jiāng liáng fǔ xiàng shuí yín.
别后斋中挂尘榻,更将梁甫向谁吟。

“如云青发拥朝簪”平仄韵脚

拼音:rú yún qīng fā yōng cháo zān
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如云青发拥朝簪”的相关诗句

“如云青发拥朝簪”的关联诗句

网友评论


* “如云青发拥朝簪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如云青发拥朝簪”出自曾巩的 《送程殿丞还期》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢