“贡时天上双龙去”的意思及全诗出处和翻译赏析

贡时天上双龙去”出自宋代曾巩的《出郊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng shí tiān shàng shuāng lóng qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“贡时天上双龙去”全诗

《出郊》
宋代   曾巩
贡时天上双龙去,斗处人间一水争。
分得余甘慰憔悴,碾尝终夜骨毛清。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《出郊》曾巩 翻译、赏析和诗意

《出郊》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《出郊》

贡时天上双龙去,
斗处人间一水争。
分得余甘慰憔悴,
碾尝终夜骨毛清。

译文:
贡时,天上的双龙离去,
斗宿之间,人间的一滴水相争。
分得了一点余甘,慰藉我的憔悴,
品味着至夜的骨子里的清凉。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象。贡时指的是秋天,双龙指的是北斗星。诗中通过对秋天天象的形象描绘,表达了诗人对秋天的感受和思考。

诗人以天象来抒发自己对秋天的感慨。秋天是收获的季节,象征着丰收和富饶。诗中的双龙离去,指的是秋天的到来,同时也暗示着收获的到来。而斗宿之间的一滴水争夺,意味着人们对收获的渴望和争夺。

在秋天的收获中,诗人感受到了一丝余甘,这甘甜的滋味慰藉了他疲惫不堪的心灵。同时,他在深夜中品味着这骨子里的清凉,展现了对秋天清凉宜人的感受。这种清凉和宁静的感觉给予了诗人一种平和和安慰。

赏析:
《出郊》以简洁而深刻的文字描绘了秋天的景象和诗人的感受,通过天象和自然的对比,表达了对秋天收获和清凉的赞美与思考。诗人以凝练的语言展示了自然与人的关系,突出了诗人对秋天的独特感悟,给人以思考和启迪。

诗中的余甘和骨毛清是感受秋天的细微之处,通过这些细节的描写,使诗人的感受更加真实而深刻。整首诗以简短的诗句表达出了丰富的意境,给人以余音绕梁的感觉。

该诗既展示了对秋天的赞美,也反映了诗人对世事的思考和对人生的感慨。诗人通过对自然景象的描绘,表达了对人生的思考和对秋天收获的赞美,使读者在欣赏诗词的同时也得到了一种启示和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贡时天上双龙去”全诗拼音读音对照参考

chū jiāo
出郊

gòng shí tiān shàng shuāng lóng qù, dòu chù rén jiān yī shuǐ zhēng.
贡时天上双龙去,斗处人间一水争。
fēn de yú gān wèi qiáo cuì, niǎn cháng zhōng yè gǔ máo qīng.
分得余甘慰憔悴,碾尝终夜骨毛清。

“贡时天上双龙去”平仄韵脚

拼音:gòng shí tiān shàng shuāng lóng qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贡时天上双龙去”的相关诗句

“贡时天上双龙去”的关联诗句

网友评论


* “贡时天上双龙去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贡时天上双龙去”出自曾巩的 《出郊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢