“斯文未丧如繇我”的意思及全诗出处和翻译赏析

斯文未丧如繇我”出自宋代曾巩的《过高士坊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī wén wèi sàng rú yáo wǒ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“斯文未丧如繇我”全诗

《过高士坊》
宋代   曾巩
一亩萧然绝世喧,抗怀那肯就笼樊。
功名晚更为余事,灾异初尝出至言。
郡阁已空徐孺榻,里人犹识郑公门。
斯文未丧如繇我,后代当知李仲元。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《过高士坊》曾巩 翻译、赏析和诗意

《过高士坊》是宋代文学家曾巩的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一亩田地寂寥无人声,世上的喧嚣无法抵挡我的忧愁。才名功业已经不重要,我开始体悟到灾难和奇异的言辞。郡阁已经空无一人,徐孺的床榻也无人居住。但乡里的人们还记得郑公的门庭。我尚未失去我的文人风范,后世应当知晓李仲元的才华。

诗意:
《过高士坊》表达了曾巩对世事变迁和个人境遇的思考和感慨。诗人描述了他身处一片寂静的田地,与喧嚣的世界相隔绝,而在这寂寥中,他开始反思功名利禄的重要性,并开始关注灾难和奇异现象所传递的深刻言辞。他感叹时光荏苒,官府已空无一人,连徐孺这样的贤士的床榻也无人居住。然而,虽然他的功名已经不重要,但乡里的人们还是记得他的门庭,他仍然保持着他的文人风范。最后,诗人预言后世应当会知晓李仲元的才华,抒发了对文化传承的希望和自身价值的肯定。

赏析:
《过高士坊》以简洁的语言表达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。诗中的一亩田地和寂寥无人的景象,形象地表现了诗人与世隔绝的心境。通过对功名利禄的反思,诗人表达了对人生追求的思考,认识到功名已经不再重要,而更加关注那些传递深刻言辞的灾难和奇异现象。诗人对徐孺和郑公的提及,暗示了他们作为贤士的境遇和价值的转变,凸显了时光荏苒和世事变迁的主题。最后,诗人以自身的经历和对后世的预言,表达了对文化传承和个人价值的肯定和希望。整首诗词虽然篇幅不长,却通过简练而富有意境的语言,传递出诗人对人生和时代变迁的思考,体现了宋代文人的知性和情感的融合。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斯文未丧如繇我”全诗拼音读音对照参考

guò gāo shì fāng
过高士坊

yī mǔ xiāo rán jué shì xuān, kàng huái nà kěn jiù lóng fán.
一亩萧然绝世喧,抗怀那肯就笼樊。
gōng míng wǎn gèng wéi yú shì, zāi yì chū cháng chū zhì yán.
功名晚更为余事,灾异初尝出至言。
jùn gé yǐ kōng xú rú tà, lǐ rén yóu shí zhèng gōng mén.
郡阁已空徐孺榻,里人犹识郑公门。
sī wén wèi sàng rú yáo wǒ, hòu dài dāng zhī lǐ zhòng yuán.
斯文未丧如繇我,后代当知李仲元。

“斯文未丧如繇我”平仄韵脚

拼音:sī wén wèi sàng rú yáo wǒ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斯文未丧如繇我”的相关诗句

“斯文未丧如繇我”的关联诗句

网友评论


* “斯文未丧如繇我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斯文未丧如繇我”出自曾巩的 《过高士坊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢