“玉人春困倚东风”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉人春困倚东风”出自宋代曾巩的《钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù rén chūn kùn yǐ dōng fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“玉人春困倚东风”全诗

《钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席》
宋代   曾巩
月明如昼露叶浓,锦帐名郎笑语同。
金地夜寒消美酒,玉人春困倚东风
红云灯火浮沧海,碧水楼台浸远空。
白发蹉跎欢意少,强颜犹入少年丛。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席》曾巩 翻译、赏析和诗意

诗词:《钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席》
朝代:宋代
作者:曾巩

月明如昼露叶浓,
锦帐名郎笑语同。
金地夜寒消美酒,
玉人春困倚东风。
红云灯火浮沧海,
碧水楼台浸远空。
白发蹉跎欢意少,
强颜犹入少年丛。

中文译文:
明亮的月光犹如白昼,露水滋润着浓密的叶子。
绣帐下,有位名叫郎笑的官员,和我一起欢笑畅谈。
夜晚的寒冷融化了美酒,春天困倦的玉人依偎在东风中。
红云灯火在苍茫的海上漂浮,碧水楼台浸润着遥远的天空。
白发岁月匆匆逝去,欢愉的心情渐少,
然而我仍然努力保持年轻的容颜。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个上元夜的场景,上元节是中国传统节日之一,也是元宵节的前一天。诗中通过细腻的描写和富有意境的词语,表达了诗人对美好时光逝去的感慨和对年轻时光的怀念。

首句描述了夜晚月明如昼,落在浓密叶子上的露水增添了一丝清新的意象,给人以宁静和美好的感觉。锦帐中的郎笑和诗人一同欢笑畅谈,展现了友谊和快乐的场景。

接下来的两句中,夜晚的寒冷消融了美酒,春天疲倦的玉人依偎在东风中。这里运用了冷暖对比,描写了夜晚的寒冷和春天的温暖,以及人们在这样的环境中的情感交流和依偎。

后两句则以景物描绘表达了对逝去时光的怀念和对未来的期望。红云灯火浮沧海,碧水楼台浸润着遥远的天空,展现了繁华的景象和远大的前景。然而,诗人也深感时光匆匆流逝,白发蹉跎,欢愉的心情逐渐减少。尽管如此,诗人仍然努力保持年轻的容颜,面对岁月的变迁,保持坚强的态度。

整首诗以细腻的描写和富有意境的词语,展现了诗人对美好时光的珍惜和对年轻的思念。同时,诗中也透露出对生活的感慨和对未来的期待。这首诗词通过富有情感的描绘,让读者在感受时光流转的同时,也体味到诗人对生活的热爱和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉人春困倚东风”全诗拼音读音对照参考

qián táng shàng yuán yè xiáng fú sì péi zī chén láng zhōng zhàng yàn xí
钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席

yuè míng rú zhòu lù yè nóng, jǐn zhàng míng láng xiào yǔ tóng.
月明如昼露叶浓,锦帐名郎笑语同。
jīn dì yè hán xiāo měi jiǔ, yù rén chūn kùn yǐ dōng fēng.
金地夜寒消美酒,玉人春困倚东风。
hóng yún dēng huǒ fú cāng hǎi, bì shuǐ lóu tái jìn yuǎn kōng.
红云灯火浮沧海,碧水楼台浸远空。
bái fà cuō tuó huān yì shǎo, qiǎng yán yóu rù shào nián cóng.
白发蹉跎欢意少,强颜犹入少年丛。

“玉人春困倚东风”平仄韵脚

拼音:yù rén chūn kùn yǐ dōng fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉人春困倚东风”的相关诗句

“玉人春困倚东风”的关联诗句

网友评论


* “玉人春困倚东风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉人春困倚东风”出自曾巩的 《钱塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢