“兰裓方袍振锡回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰裓方袍振锡回”全诗
五峰日破朝云出,三谷花浮涧水来。
风散异香禅榻静,鸟窥清呗法筵开。
因过旧国枌榆地,松麈高谈喜暂陪。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《僧正倚大师庵居》曾巩 翻译、赏析和诗意
《僧正倚大师庵居》是宋代文学家曾巩的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
僧正倚大师庵居,
穿着兰色袈裟,挥动着佛法之锡杖回旋。
在茅草搭建的小寺庙中,远离尘埃纷扰。
太阳照耀着五座山峰,破开朝云显露出来;
三条山谷中,鲜花漂浮在溪水上游荡。
微风吹散着奇异的芬芳,禅榻静静地摆放着;
鸟儿窥视着清净的法席,法筵展开。
因为曾经来过旧国的枌榆地,
高谈阔论的松麈狂喜暂时陪伴。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个僧人(僧正)在大师庵居的情景。诗人以细腻的笔触表现了僧人的清净与禅意,以及寺庙中的宁静与美丽。
诗中的僧人穿着兰色袈裟,挥动着佛法之锡杖,象征着他执着于佛法修行,坚定地追求心灵的净化。他选择在茅草搭建的小寺庙中居住,远离尘埃纷扰,寻求内心的宁静和平和。
诗人通过描绘自然景观来突出僧人的修行环境。太阳照耀着五座山峰,破开朝云,表现了大自然的壮丽景色,也象征着僧人内心的智慧和光明。三条山谷中的鲜花漂浮在溪水上,展现了自然界的美丽和生机。
诗词中还描绘了一种禅境氛围。微风吹散着异香,禅榻静静地摆放着,鸟儿窥视着清净的法席,法筵展开。这些细节描写表现了僧人修行的环境,以及他们在这种环境中寻求冥想和心灵的净化。
最后两句诗中提到的“旧国枌榆地”是指曾巩曾经居住过的旧地。松麈是一种喜爱交谈的人,他们在这里高谈阔论,与僧人一同分享修行的喜悦。
整首诗词通过细腻的描写,展现了僧人在寺庙中的修行生活和追求内心宁静的精神境界。通过自然景观的描绘和禅境氛围的营造,诗人传达了对禅修生活的赞美和向往。
“兰裓方袍振锡回”全诗拼音读音对照参考
sēng zhèng yǐ dà shī ān jū
僧正倚大师庵居
lán gé fāng páo zhèn xī huí, jié máo xiāo sì yuǎn chén āi.
兰裓方袍振锡回,结茅萧寺远尘埃。
wǔ fēng rì pò zhāo yún chū, sān gǔ huā fú jiàn shuǐ lái.
五峰日破朝云出,三谷花浮涧水来。
fēng sàn yì xiāng chán tà jìng, niǎo kuī qīng bei fǎ yán kāi.
风散异香禅榻静,鸟窥清呗法筵开。
yīn guò jiù guó fén yú dì, sōng zhǔ gāo tán xǐ zàn péi.
因过旧国枌榆地,松麈高谈喜暂陪。
“兰裓方袍振锡回”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。