“涕泪昨辞亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

涕泪昨辞亲”出自宋代曾巩的《与舍弟别舟岸间相望感汉成咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tì lèi zuó cí qīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“涕泪昨辞亲”全诗

《与舍弟别舟岸间相望感汉成咏》
宋代   曾巩
涕泪昨辞亲,酸心今别子。
舟陆空相望,掺袂即千里。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《与舍弟别舟岸间相望感汉成咏》曾巩 翻译、赏析和诗意

《与舍弟别舟岸间相望感汉成咏》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
涕泪昨辞亲,酸心今别子。
舟陆空相望,掺袂即千里。

诗意:
这首诗描绘了曾巩与弟弟分别的情景。诗人在离别之际,回想起昨天与亲人的离别之泪,心中感到非常痛苦。此刻,船和岸两地相望,虽然距离很远,但他们仍然紧紧相连,就像站在一起一样,彼此间的距离仿佛只有千里之遥。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人在离别时的深切情感。诗人用“涕泪昨辞亲,酸心今别子”描绘了自己昨天与亲人离别时的泪水,以及今天与弟弟分别时心中的酸楚之情。通过这两句,诗人传达出自己内心的悲伤和思念之情。

接下来的两句“舟陆空相望,掺袂即千里”,通过对舟与陆地的对比,表达了舟与陆地之间的距离,以及通过这种距离感受到的亲近之情。即使身处千里之外,仍然可以感受到彼此的存在,这种亲近感是无法被物理距离所阻隔的。这种情感的传达使人感到温暖和安慰。

总体而言,这首诗词通过简练而富有表情的语言,将离别的悲伤与思念之情表达得淋漓尽致。同时,通过舟与陆地的对比,强调了感情的纽带是无法被物理距离所割断的。这首诗词既表达了作者个人的情感体验,也折射出人与人之间的深厚情感和亲情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涕泪昨辞亲”全诗拼音读音对照参考

yǔ shè dì bié zhōu àn jiān xiāng wàng gǎn hàn chéng yǒng
与舍弟别舟岸间相望感汉成咏

tì lèi zuó cí qīn, suān xīn jīn bié zǐ.
涕泪昨辞亲,酸心今别子。
zhōu lù kōng xiāng wàng, càn mèi jí qiān lǐ.
舟陆空相望,掺袂即千里。

“涕泪昨辞亲”平仄韵脚

拼音:tì lèi zuó cí qīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涕泪昨辞亲”的相关诗句

“涕泪昨辞亲”的关联诗句

网友评论


* “涕泪昨辞亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涕泪昨辞亲”出自曾巩的 《与舍弟别舟岸间相望感汉成咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢