“去家今夜一千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

去家今夜一千里”出自宋代曾巩的《发彭泽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù jiā jīn yè yī qiān lǐ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“去家今夜一千里”全诗

《发彭泽》
宋代   曾巩
卧闻橹声知雨来,起见江流与天合。
山回风吹雾不尽,帆健船冲浪相沓。
归云难乘望空断,落日乍掩凉可纳。
去家今夜一千里,谁见愁来坐方榻。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《发彭泽》曾巩 翻译、赏析和诗意

《发彭泽》是宋代文人曾巩所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧在床上听到船桨声,知道雨即将来临。
起身一看,江水与天相连。
山峦回绕,风吹起雾气不消散,
帆船矫健地冲浪,相互竞相前行。
归途上的云朵难以乘坐,遥望之处空旷而断绝,
夕阳逐渐西沉,凉意渐渐侵袭,天色渐暗。
离家已经千里之遥,今夜孤独何人能明了,
谁能看到我内心的忧愁,坐在方榻上思绪万千。

诗意和赏析:
《发彭泽》这首诗描绘了诗人在彭泽旅途中的一系列景象和情感。诗人躺在床上,通过听到橹声预感到雨即将来临。他起身窥望,看到江水和天空相接,形成壮丽的景象。山峦回绕,风吹起雾气,给人以幽静神秘之感。帆船在波涛中勇敢地前行,相互竞争,展现出顽强不屈的精神。

诗中的归云难乘和落日逐渐西沉,揭示了诗人离家已经千里之遥的孤独感和思乡之情。归云难乘是指回归的云朵遥不可及,象征着诗人远离家乡的遥远距离。而落日西沉则象征着时光的流逝和离别的情绪。夜幕降临,凉意渐渐侵袭,让人感受到一种孤寂和无助。

最后两句表达了诗人的心情。他在异乡思念家人和故土,却无人能真正理解他内心的忧愁。他坐在方榻上,思绪万千,感到无尽的孤独和无奈。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘江水、山峦、帆船等元素,表达了诗人在旅途中的孤独和思乡之情。诗人运用景物描写和情感抒发相结合的手法,以简洁凝练的语言展示了他内心的矛盾和无奈。这首诗词以其深刻的诗意和情感表达,展示了曾巩独特的艺术风格和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去家今夜一千里”全诗拼音读音对照参考

fā péng zé
发彭泽

wò wén lǔ shēng zhī yǔ lái, qǐ jiàn jiāng liú yǔ tiān hé.
卧闻橹声知雨来,起见江流与天合。
shān huí fēng chuī wù bù jìn, fān jiàn chuán chōng làng xiāng dá.
山回风吹雾不尽,帆健船冲浪相沓。
guī yún nán chéng wàng kōng duàn, luò rì zhà yǎn liáng kě nà.
归云难乘望空断,落日乍掩凉可纳。
qù jiā jīn yè yī qiān lǐ, shuí jiàn chóu lái zuò fāng tà.
去家今夜一千里,谁见愁来坐方榻。

“去家今夜一千里”平仄韵脚

拼音:qù jiā jīn yè yī qiān lǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去家今夜一千里”的相关诗句

“去家今夜一千里”的关联诗句

网友评论


* “去家今夜一千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去家今夜一千里”出自曾巩的 《发彭泽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢