“鸟背临嵂崒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟背临嵂崒”全诗
若与心目期,争从窗户出。
太守朴鄙人,迂无适时术。
治民务不烦,得以偷暇日。
北城最频登,局促谐旷逸。
云根辨毫芒,鸟背临嵂崒。
亦以乐宾游,岂惟慰衰疾。
欲寄别后情,嗟无少文笔。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《汉广亭》曾巩 翻译、赏析和诗意
《汉广亭》是一首宋代诗词,作者是曾巩。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
悠悠汉水长,
剡剡楚山密。
若与心目期,
争从窗户出。
太守朴鄙人,
迂无适时术。
治民务不烦,
得以偷暇日。
北城最频登,
局促谐旷逸。
云根辨毫芒,
鸟背临嵂崒。
亦以乐宾游,
岂惟慰衰疾。
欲寄别后情,
嗟无少文笔。
中文译文:
汉水长长地流淌,
楚山陡峭而茂密。
如果与心中所期待的相会,
就争着从窗户离去。
太守是一个朴实无华的人,
迂腐而没有适时的才能。
治理百姓不烦扰,
得以偷得一些闲暇的日子。
北城是我最常去的地方,
局促之中却又和谐宽广。
云彩的根部分辨出微弱的光芒,
鸟儿背负着临近嵂崒的山峰。
我也以宾客的身份游玩,
不仅是为了慰藉自己的疾病。
想要寄托离别后的情感,
唉,可惜我没有多少才华的文字来表达。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个官员在清闲之余,沉浸在自然风景中的情景。诗人以清新自然的笔触,写出了宽广的汉水和险峻的楚山,以及他与心中期待的人相会的渴望。诗人描写了自己作为太守的生活,以及他平淡而无为的治理方式,让自己有时间偷得一些闲暇。北城成为他常去的地方,尽管空间有限,却能给他带来宽阔和谐的感受。他观察到云彩的微弱光芒和鸟儿飞翔在嵂崒山上的景象,从中获得快乐和启发。最后,诗人表达了离别后的情感,但他感叹自己缺乏足够的才华来表达其中的情感。
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对大自然的热爱和对宁静生活的向往。通过对自然景色的描绘,诗人抒发了自己对官场生活的厌倦和对人情世故的无奈。整首诗以平淡的语气写就,但蕴含了对自由心境和真实感受的追求。它通过对自然景物的观察和感悟,表达了诗人对人生的思考和对情感的渴望,给人以宁静、舒适和自由的感受。
“鸟背临嵂崒”全诗拼音读音对照参考
hàn guǎng tíng
汉广亭
yōu yōu hàn shuǐ zhǎng, shàn shàn chǔ shān mì.
悠悠汉水长,剡剡楚山密。
ruò yǔ xīn mù qī, zhēng cóng chuāng hù chū.
若与心目期,争从窗户出。
tài shǒu pǔ bǐ rén, yū wú shì shí shù.
太守朴鄙人,迂无适时术。
zhì mín wù bù fán, dé yǐ tōu xiá rì.
治民务不烦,得以偷暇日。
běi chéng zuì pín dēng, jú cù xié kuàng yì.
北城最频登,局促谐旷逸。
yún gēn biàn háo máng, niǎo bèi lín lǜ zú.
云根辨毫芒,鸟背临嵂崒。
yì yǐ lè bīn yóu, qǐ wéi wèi shuāi jí.
亦以乐宾游,岂惟慰衰疾。
yù jì bié hòu qíng, jiē wú shǎo wén bǐ.
欲寄别后情,嗟无少文笔。
“鸟背临嵂崒”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。