“为君垣上衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

为君垣上衣”出自唐代李益的《赋得垣衣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jūn yuán shàng yī,诗句平仄:仄平平仄平。

“为君垣上衣”全诗

《赋得垣衣》
唐代   李益
漠漠复霏霏,为君垣上衣
昭阳辇下草,应笑此生非。
掩蔼青春去,苍茫白露稀。
犹胜萍逐水,流浪不相依。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《赋得垣衣》李益 翻译、赏析和诗意

漠漠复霏霏,为君垣上衣。
昭阳辇下草,应笑此生非。
掩蔼青春去,苍茫白露稀。
犹胜萍逐水,流浪不相依。

中文译文:
茫茫的雾气弥漫着,为了你在垣墙上的衣裳。
在皇宫下的草地上,应该嘲笑这个生命的无常。
掩埋浓密的青春已经过去,苍茫的白露稀少。
它仍然胜过水中的飘萍,漂泊流浪而不相依。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个漂泊的情境,以表达生命的短暂和无常。雾气的存在象征着生命的迷茫和不确定性。诗人将自己比作垣墙上的衣裳,暗示自己的孤独和渺小。在皇宫下的草地上,诗人感到生命的虚无和荒谬,认为既然生命是如此短暂和无常,那么人生的意义又是什么呢?青春的美好已经被时间掩埋,苍茫的白露稀少,表达了岁月的流转和青春的逝去。诗人将自己比作飘萍,表示自己漂泊无依,与外界不相连,寓意着诗人对现实生活的迷惘和抱怨。整首诗以简约而精湛的语言,揭示了人生的无常和无奈,抒发了诗人对现实的困惑和无助之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为君垣上衣”全诗拼音读音对照参考

fù dé yuán yī
赋得垣衣

mò mò fù fēi fēi, wèi jūn yuán shàng yī.
漠漠复霏霏,为君垣上衣。
zhāo yáng niǎn xià cǎo, yīng xiào cǐ shēng fēi.
昭阳辇下草,应笑此生非。
yǎn ǎi qīng chūn qù, cāng máng bái lù xī.
掩蔼青春去,苍茫白露稀。
yóu shèng píng zhú shuǐ, liú làng bù xiāng yī.
犹胜萍逐水,流浪不相依。

“为君垣上衣”平仄韵脚

拼音:wèi jūn yuán shàng yī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为君垣上衣”的相关诗句

“为君垣上衣”的关联诗句

网友评论

* “为君垣上衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君垣上衣”出自李益的 《赋得垣衣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢