“何必锱铢较两州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何必锱铢较两州”全诗
身向宦名虽黾勉,性于人事岂雕锼。
但思簿领忙时俗,便觉溪山静处优。
荔子满盘宁易得,与谁频宴岭边楼。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《送戚郎中》曾巩 翻译、赏析和诗意
《送戚郎中》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一心清淡本如秋,
何必锱铢较两州。
身向宦名虽黾勉,
性于人事岂雕锼。
但思簿领忙时俗,
便觉溪山静处优。
荔子满盘宁易得,
与谁频宴岭边楼。
诗意:
这首诗词表达了诗人曾巩追求宁静、淡泊的心境和态度。他认为自己内心深处本来就像秋天一样清淡无华,不需要过分计较功名利禄。虽然他在宦途中勤勉努力,但他的本性不愿过多地参与世俗之事,对于权谋斗争不感兴趣。他更喜欢思考书籍和文化,觉得在繁忙的社会中,只有在宁静的山水之间才能找到真正的优雅和安宁。对于一盘满满的荔子来说,并不难获得,但是他更想与志同道合的人一起在山间楼阁中共同宴饮。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了曾巩追求宁静和淡泊的心境。诗人通过对比自己内心的清淡和世俗的繁杂,表达了对权力和物质追求的淡漠态度。他认为真正的优雅和安宁只存在于山水之间,而不是功名利禄中。诗中的荔子和岭边楼都是象征,荔子代表着世俗的物质享受,岭边楼则代表着山水之间的宁静享受。诗人更希望能与志同道合的人一起在山间楼阁中共同欢宴,以此表达了对于心灵交流和共享美好时光的向往。
整首诗词以简练的语言揭示出曾巩独特的思想和生活态度,以及对于追求宁静和真正的美好生活的向往。这是一首具有典型宋代文人特色的诗词作品,展现了文人士人追求内心深处的宁静和远离世俗纷扰的情感。
“何必锱铢较两州”全诗拼音读音对照参考
sòng qī láng zhōng
送戚郎中
yī xīn qīng dàn běn rú qiū, hé bì zī zhū jiào liǎng zhōu.
一心清淡本如秋,何必锱铢较两州。
shēn xiàng huàn míng suī mǐn miǎn, xìng yú rén shì qǐ diāo sōu.
身向宦名虽黾勉,性于人事岂雕锼。
dàn sī bù lǐng máng shí sú, biàn jué xī shān jìng chù yōu.
但思簿领忙时俗,便觉溪山静处优。
lì zi mǎn pán níng yì dé, yǔ shuí pín yàn lǐng biān lóu.
荔子满盘宁易得,与谁频宴岭边楼。
“何必锱铢较两州”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。