“行当收汉垒”的意思及全诗出处和翻译赏析

行当收汉垒”出自唐代李益的《送常曾侍御使西蕃寄题西川》, 诗句共5个字,诗句拼音为:háng dāng shōu hàn lěi,诗句平仄:平平平仄仄。

“行当收汉垒”全诗

《送常曾侍御使西蕃寄题西川》
唐代   李益
凉王宫殿尽,芜没陇云西。
今日闻君使,雄心逐鼓鼙。
行当收汉垒,直可取蒲泥。
旧国无由到,烦君下马题。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《送常曾侍御使西蕃寄题西川》李益 翻译、赏析和诗意

送常曾侍御使西蕃寄题西川

凉王宫殿尽,芜没陇云西。
今日闻君使,雄心逐鼓鼙。
行当收汉垒,直可取蒲泥。
旧国无由到,烦君下马题。

中文译文:

送常曾侍御使西蕃寄题西川

凉王的宫殿已经荒废殆尽,杂草遮掩了陇山脉,一直延伸到西方。
今天听说你要去西蕃使命,你的雄心就如同奔腾的战鼓。
在完成使命的行程中,你将会收复汉朝的军塞,直待你来带着浑浊的泥泞回来。
我不能再回到我的故乡了,只能请你停马一下,为我留下一首题字。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一位使臣离开故乡去西蕃的情景。诗人通过描写凉王的宫殿荒废、杂草丛生的景象来暗示了自己对离开故乡的思念之情。他听说朋友要去西蕃使命,赋予了朋友雄心勃发的形象。诗人希望朋友在完成使命的过程中能够有所收获,回来带着泥泞的足迹,为自己留下一首字。这首诗表达了诗人对友人的依依惜别之情和对友人使命圆满的期望。

整体上,这首诗节奏明快,用语简练,意境深远。通过交错的景物描写和情感表达,表现了离别和思念之情,并寄予了对朋友的期待和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行当收汉垒”全诗拼音读音对照参考

sòng cháng céng shì yù shǐ xī fān jì tí xī chuān
送常曾侍御使西蕃寄题西川

liáng wáng gōng diàn jǐn, wú méi lǒng yún xī.
凉王宫殿尽,芜没陇云西。
jīn rì wén jūn shǐ, xióng xīn zhú gǔ pí.
今日闻君使,雄心逐鼓鼙。
háng dāng shōu hàn lěi, zhí kě qǔ pú ní.
行当收汉垒,直可取蒲泥。
jiù guó wú yóu dào, fán jūn xià mǎ tí.
旧国无由到,烦君下马题。

“行当收汉垒”平仄韵脚

拼音:háng dāng shōu hàn lěi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行当收汉垒”的相关诗句

“行当收汉垒”的关联诗句

网友评论

* “行当收汉垒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行当收汉垒”出自李益的 《送常曾侍御使西蕃寄题西川》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢