“桑间日永问蚕眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

桑间日永问蚕眠”出自宋代曾巩的《到郡一年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāng jiàn rì yǒng wèn cán mián,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“桑间日永问蚕眠”全诗

《到郡一年》
宋代   曾巩
薄材何幸拥朱轩,空食东州已一年。
陇上雨余看麦秀,桑间日永问蚕眠
官名虽冗身无累,心事长闲地自偏。
只恐再期官满去,每来湖岸合留连。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《到郡一年》曾巩 翻译、赏析和诗意

《到郡一年》是宋代文学家曾巩所作的一首诗词,该诗词描述了他在东州任官一年的生活情形,表达了他对官场生活的感叹和对乡村自然的喜爱。

中文译文:

薄材何幸拥朱轩,
空食东州已一年。
陇上雨余看麦秀,
桑间日永问蚕眠。
官名虽冗身无累,
心事长闲地自偏。
只恐再期官满去,
每来湖岸合留连。

诗意:

诗人曾巩在东州任官一年,虽然身份是官员,但他却对于官场生活感到空虚和不满。他幸运地居住在拥有华丽建筑的朱轩之中,但他的生活却没有什么充实之处。在这一年里,他在田野间看到了雨后麦田的美丽,也在桑树下观察蚕的生长,他的内心是平静的,没有太多的思虑和烦恼。尽管他的官名虽然冗长,但他内心并没有太多的奢望和负担,他的心思常常倾向于自己的兴趣。他担心自己的官期到期后,必须离开这个美丽的地方,他非常喜欢这里,每次来到湖畔,他都会不舍地离开。

赏析:

该诗词描绘了诗人曾巩的官场生活和对自然的喜爱,表达了他对于官场生活的空虚感和对于乡村自然的向往。他在朱轩之中有着优越的居住条件,但他的生活却没有什么充实之处。他在诗中描写了东州的田野和桑树下的蚕,表达了他对于乡村生活的向往和对于自然之美的赞叹。尽管他是一个官员,但他的内心并没有太多的负担和奢望,他倾向于自己的兴趣和爱好。他担心自己的官期到期后必须离开这个美丽的地方,这表达了他对于这里的留恋和眷恋之情。整首诗词写得自然流畅,充满了诗人内心的感受和情感,是一首具有代表性的宋词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桑间日永问蚕眠”全诗拼音读音对照参考

dào jùn yī nián
到郡一年

báo cái hé xìng yōng zhū xuān, kōng shí dōng zhōu yǐ yī nián.
薄材何幸拥朱轩,空食东州已一年。
lǒng shàng yǔ yú kàn mài xiù, sāng jiàn rì yǒng wèn cán mián.
陇上雨余看麦秀,桑间日永问蚕眠。
guān míng suī rǒng shēn wú lèi, xīn shì zhǎng xián dì zì piān.
官名虽冗身无累,心事长闲地自偏。
zhǐ kǒng zài qī guān mǎn qù, měi lái hú àn hé liú lián.
只恐再期官满去,每来湖岸合留连。

“桑间日永问蚕眠”平仄韵脚

拼音:sāng jiàn rì yǒng wèn cán mián
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桑间日永问蚕眠”的相关诗句

“桑间日永问蚕眠”的关联诗句

网友评论


* “桑间日永问蚕眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桑间日永问蚕眠”出自曾巩的 《到郡一年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢