“去来夫子本无情”的意思及全诗出处和翻译赏析

去来夫子本无情”出自宋代张舜民的《哀王荆公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù lái fū zǐ běn wú qíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“去来夫子本无情”全诗

《哀王荆公》
宋代   张舜民
去来夫子本无情,奇字新经志不成。
今日江湖从学者,人人讳道是门生。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《哀王荆公》张舜民 翻译、赏析和诗意

诗词:《哀王荆公》
朝代:宋代
作者:张舜民

去来夫子本无情,
奇字新经志不成。
今日江湖从学者,
人人讳道是门生。

中文译文:
离开了,先生本无情,
奇怪的文字和新的经书志向未能实现。
如今江湖中的学者们,
个个回避提及,说是门下弟子。

诗意和赏析:
这首诗词以哀王荆公的身份为起点,表达了对当时学术界世态炎凉的感慨。诗人张舜民在宋代,是一位学者,他深刻地观察到了那个时代学术界的现实。

首句“去来夫子本无情”,暗指学术界的变迁和人们对知识的态度。在这里,“去来夫子”指代过去和现在的先贤学者,他们对于学问并没有真正的感情投入,只是按部就班地传授知识。诗人认为,这种冷漠的态度使得学术界缺乏热情和活力。

接着,诗人提到“奇字新经志不成”,指的是那些创新的理念和独特的文字,无法实现其志向。这可能是指一些学者尝试创新和提出新的理论,但由于受到保守观念的限制,他们的努力未能得到认可和推广。

在第三、四句中,诗人描述了当时的学者们。他们都回避提及自己的师承,不愿承认自己是某位大师的门下弟子。这可能是因为那个时代学术地位的下降和学术门派之间的竞争激烈,人们不敢公开承认自己的师承关系,以避免被他人看作是某个学派的代表或者受到偏见。

总体而言,这首诗以哀王荆公为象征,表达了对当时学术界冷淡和学者们困境的悲愤之情。通过描绘学者们的态度和现象,诗人反思了学术传统的僵化和保守,呼吁学者们应该勇于创新,拥抱新的思想和知识,以推动学术的进步和发展。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去来夫子本无情”全诗拼音读音对照参考

āi wáng jīng gōng
哀王荆公

qù lái fū zǐ běn wú qíng, qí zì xīn jīng zhì bù chéng.
去来夫子本无情,奇字新经志不成。
jīn rì jiāng hú cóng xué zhě, rén rén huì dào shì mén shēng.
今日江湖从学者,人人讳道是门生。

“去来夫子本无情”平仄韵脚

拼音:qù lái fū zǐ běn wú qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去来夫子本无情”的相关诗句

“去来夫子本无情”的关联诗句

网友评论


* “去来夫子本无情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去来夫子本无情”出自张舜民的 《哀王荆公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢