“何人对谢公”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人对谢公”出自唐代李益的《述怀寄衡州令狐相公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rén duì xiè gōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“何人对谢公”全诗

《述怀寄衡州令狐相公》
唐代   李益
调元方翼圣,轩盖忽言东。
道以中枢密,心将外理同。
白头生远浪,丹叶下高枫。
江上萧疏雨,何人对谢公

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《述怀寄衡州令狐相公》李益 翻译、赏析和诗意

诗词:《述怀寄衡州令狐相公》
朝代:唐代
作者:李益

调元方翼圣,轩盖忽言东。
道以中枢密,心将外理同。
白头生远浪,丹叶下高枫。
江上萧疏雨,何人对谢公。

中文译文:
调整宇宙的元气,车驾突然命令往东行。
道理是治理国家的中心机密,我的心与外界的事物同向。
白发如浪激荡远方,红叶如枫飘落下来。
江上飘零的雨,有谁与谢公相对呢?

诗意:
这首诗是唐代诗人李益写给衡州令狐相公的怀念之作。诗中表达了诗人对令狐相公的思念之情以及对时局变迁的感慨。

诗人通过描述调整宇宙的元气、车驾东行的情景,表达了令狐相公在政治舞台上承担重要角色的意义。他认为治理国家的道理是中枢的机密,而他的心也与外界的事物保持一致,意味着他与令狐相公的理念相合,共同追求国家的繁荣和安宁。

诗中的白发如浪激荡远方、红叶如枫飘落下来,表达了诗人自己年迈和时光流转的感叹。这些景象象征着岁月的流逝和变迁的不可逆转,与令狐相公的离别形成鲜明的对比。

最后两句描述了江上飘零的雨,以及诗人对谢公的独白,表现出诗人对令狐相公的思念之情和寂寞之感。诗人以一种孤寂的姿态,与江上的雨水相对,表达了他内心深处的孤独和无奈。

赏析:
《述怀寄衡州令狐相公》这首诗以简洁明快的语言,通过对令狐相公的赞美和怀念,展示了李益对时代变迁和个人命运的思考。诗中运用了自然景物的意象,与诗人内心情感相融合,形成了一种深沉而富有感染力的抒情效果。

诗中的调元方翼圣、白头生远浪、丹叶下高枫等意象生动而富有诗意,展现了作者对令狐相公的景仰和对岁月流转的感慨。同时,通过描绘江上萧疏的雨和诗人孤独的独白,诗人表达了他对令狐相公的思念之情和内心的孤寂。

整首诗意境明朗,语言简练,抒发了诗人对令狐相公的深情思念,以及对时代变迁和个人命运的思考。它通过自然景物和个人情感的结合,展示了李益独特的抒情才华,使读者在阅读中能够体会到作者内心的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人对谢公”全诗拼音读音对照参考

shù huái jì héng zhōu líng hú xiàng gōng
述怀寄衡州令狐相公

diào yuán fāng yì shèng, xuān gài hū yán dōng.
调元方翼圣,轩盖忽言东。
dào yǐ zhōng shū mì, xīn jiāng wài lǐ tóng.
道以中枢密,心将外理同。
bái tóu shēng yuǎn làng, dān yè xià gāo fēng.
白头生远浪,丹叶下高枫。
jiāng shàng xiāo shū yǔ, hé rén duì xiè gōng.
江上萧疏雨,何人对谢公。

“何人对谢公”平仄韵脚

拼音:hé rén duì xiè gōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人对谢公”的相关诗句

“何人对谢公”的关联诗句

网友评论

* “何人对谢公”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人对谢公”出自李益的 《述怀寄衡州令狐相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢