“庭前一架已离披”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭前一架已离披”出自宋代张舜民的《木香花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng qián yī jià yǐ lí pī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“庭前一架已离披”全诗

《木香花》
宋代   张舜民
庭前一架已离披,莫折长枝折短枝。
要待明年春尽后,临风三嗅寄相思。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《木香花》张舜民 翻译、赏析和诗意

《木香花》是一首宋代的诗词,作者是张舜民。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
庭前一架已离披,
莫折长枝折短枝。
要待明年春尽后,
临风三嗅寄相思。

诗意:
这首诗描绘了一位诗人在庭院中观赏一架木香花,表达了他对自然的敬畏和对爱情的思念之情。诗人劝告读者不要折断那些长长的花枝或者剪短花枝,而是要等到明年春天过去之后,再来感受这花的香气。他希望在微风中闻到这花的香气,以此代表他寄托给远方的爱人的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁、朴素的语言,展示了诗人对大自然和爱情的感悟。首句"庭前一架已离披"描绘了花架上的花已经凋谢,凋零的景象让人感到一丝凄凉。接着,诗人警告读者不要伤害花朵,用"莫折长枝折短枝"表达了对自然的敬畏和保护的态度。他希望读者能够等到明年春天,当这些花重新开放时再去欣赏。这种耐心和对自然周期的理解体现了作者的深情和对生命的独特感悟。

最后两句"要待明年春尽后,临风三嗅寄相思"表达了作者对远方爱人的思念之情。他希望在明年的春天过去之后,在微风中闻到木香花的香气,以此向远方的爱人传递思念之情。这种借物抒怀的手法使得诗中的木香花成为了作者与爱人之间的纽带,既凸显了作者对爱情的深情厚意,又增加了诗词的意境和情感。

总之,这首《木香花》通过对木香花的描绘,表达了作者对自然的敬畏、对生命的理解以及对爱情的思念之情。通过简洁而深情的语言,诗人向读者展现了他对美好事物的赞美和对爱情的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭前一架已离披”全诗拼音读音对照参考

mù xiāng huā
木香花

tíng qián yī jià yǐ lí pī, mò zhé zhǎng zhī zhé duǎn zhī.
庭前一架已离披,莫折长枝折短枝。
yào dài míng nián chūn jǐn hòu, lín fēng sān xiù jì xiāng sī.
要待明年春尽后,临风三嗅寄相思。

“庭前一架已离披”平仄韵脚

拼音:tíng qián yī jià yǐ lí pī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭前一架已离披”的相关诗句

“庭前一架已离披”的关联诗句

网友评论


* “庭前一架已离披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭前一架已离披”出自张舜民的 《木香花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢