“不忍便除扫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不忍便除扫”全诗
开时人少年,落处人已老。
风雨半夜来,飘扬满官道。
行客为叹息,不忍便除扫。
犹有两三枝,香色晚更好。
把酒将奈何,攀折恨不早。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《桃李花》张舜民 翻译、赏析和诗意
《桃李花》是一首宋代诗词,作者是张舜民。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红白桃李花,馨香满芳草。
开时人少年,落处人已老。
风雨半夜来,飘扬满官道。
行客为叹息,不忍便除扫。
犹有两三枝,香色晚更好。
把酒将奈何,攀折恨不早。
诗意:
这首诗以桃李花为主题,通过描述桃李花的盛开和凋零,抒发了对光阴流转和人生短暂的感慨之情。诗人以桃李花作为象征,表达了人生的起伏和变迁,以及时光的无情流逝。
赏析:
《桃李花》一诗以桃李花作为意象,通过描绘花的盛开和凋零,抒发了对时光流转和生命短暂的感慨之情。首两句写红白桃李花盛开,芬芳弥漫芳草间,形容花朵盛开时的美丽景象。接着,诗人用“开时人少年,落处人已老”表达了光阴的流逝和人生的短暂,暗示了人们的青春易逝,年华不再。下文写到风雨半夜来,花瓣随风飘扬满官道,暗示了外界环境的变幻和无常。
接下来的两句“行客为叹息,不忍便除扫”,表达了行人看到花瓣凋零的景象,产生慨叹之情,但又不忍心清除花瓣。这里可以理解为诗人对于人生的短暂和凋谢的感慨,他不忍心去除这些已经凋零的花瓣,折尽余香。
最后两句写到“犹有两三枝,香色晚更好。把酒将奈何,攀折恨不早。”诗人看到依然残留几枝花朵,它们虽然已经凋谢,但香气依然散发,美丽依旧。诗人对于时光的流逝和生命的短暂感到惋惜,他希望能够把酒畅怀,但又感叹自己不能早一些攀折这些花朵,把握美好的时光。
整首诗通过描绘桃李花的盛开和凋谢,抒发了对时光流转和人生短暂的感慨之情。诗人以花作为象征,表达了对光阴流逝和人生易逝的深刻思考,同时也表达了对美好时光的珍惜和遗憾。这首诗在表面上描绘了花的景象,但在深层次上触发了人们对于生命和时光的思考。
“不忍便除扫”全诗拼音读音对照参考
táo lǐ huā
桃李花
hóng bái táo lǐ huā, xīn xiāng mǎn fāng cǎo.
红白桃李花,馨香满芳草。
kāi shí rén shào nián, luò chù rén yǐ lǎo.
开时人少年,落处人已老。
fēng yǔ bàn yè lái, piāo yáng mǎn guān dào.
风雨半夜来,飘扬满官道。
xíng kè wèi tàn xī, bù rěn biàn chú sǎo.
行客为叹息,不忍便除扫。
yóu yǒu liǎng sān zhī, xiāng sè wǎn gèng hǎo.
犹有两三枝,香色晚更好。
bǎ jiǔ jiāng nài hé, pān zhé hèn bù zǎo.
把酒将奈何,攀折恨不早。
“不忍便除扫”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。