“溪流似景清无底”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪流似景清无底”出自宋代张舜民的《别房州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī liú shì jǐng qīng wú dǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“溪流似景清无底”全诗

《别房州》
宋代   张舜民
有客尝谈解散川,偶因晴景到山前。
溪流似景清无底,石壁如门翠插天。
夜气结成三洞雨,春渠饮尽一州田。
临行始觉房陵好,更欲迟留住一年。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《别房州》张舜民 翻译、赏析和诗意

《别房州》是宋代张舜民创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有客尝谈解散川,
偶因晴景到山前。
溪流似景清无底,
石壁如门翠插天。
夜气结成三洞雨,
春渠饮尽一州田。
临行始觉房陵好,
更欲迟留住一年。

诗意:
这首诗词描绘了作者离别房州的情景。诗中的“客”指的是作者自己,他本打算离开房州,但是因为晴朗的景色而暂时停留在山前。作者用生动的描写,表达了他在山前所见到的美景,如清澈的溪流、高耸的石壁,给人以深刻的印象。在夜晚,空气凝结成雨滴,形成了三洞的雨,而春天的水渠也饮尽了整个州的田地。临行之际,作者才真正意识到房陵的美好之处,更希望能够延迟离去,留在这里多待一年。

赏析:
这首诗以离别为主题,通过描写自然景物和气候变化来表达作者的情感。诗中的景物描写细腻而生动,溪流清澈,石壁高耸,给人以美的享受。夜晚的雨滴凝结成三洞的雨,形象地描绘了天气的变化,增添了诗词的情感色彩。而春天的水渠饮尽了田地,暗示着时间的流逝和生命的变迁。最后,作者在离别之际,才意识到房陵的美好,希望能够停留更久,留下更多美好的记忆。

整首诗词以描写山水自然景观为主,通过景物的变化抒发了作者对离别之地的眷恋之情。同时,也通过自然景观的描写,反衬出人事物的短暂和变化无常的特点,表达了对时光流转的思考和对生命的感慨。整体而言,这首诗词以简洁优美的语言,通过描绘山水景观和情感表达,展示了宋代诗人对自然和人生的深刻触动和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪流似景清无底”全诗拼音读音对照参考

bié fáng zhōu
别房州

yǒu kè cháng tán jiě sàn chuān, ǒu yīn qíng jǐng dào shān qián.
有客尝谈解散川,偶因晴景到山前。
xī liú shì jǐng qīng wú dǐ, shí bì rú mén cuì chā tiān.
溪流似景清无底,石壁如门翠插天。
yè qì jié chéng sān dòng yǔ, chūn qú yǐn jǐn yī zhōu tián.
夜气结成三洞雨,春渠饮尽一州田。
lín xíng shǐ jué fáng líng hǎo, gèng yù chí liú zhù yī nián.
临行始觉房陵好,更欲迟留住一年。

“溪流似景清无底”平仄韵脚

拼音:xī liú shì jǐng qīng wú dǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪流似景清无底”的相关诗句

“溪流似景清无底”的关联诗句

网友评论


* “溪流似景清无底”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪流似景清无底”出自张舜民的 《别房州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢