“风引酴醾助酒香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风引酴醾助酒香”全诗
著作未谙青锁闼,祠官还伴紫微郎。
林藏鹎鳺随莺啭,风引酴醾助酒香。
十载京城倦游客,不知身世在何乡。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《中宫致斋》张舜民 翻译、赏析和诗意
《中宫致斋》是一首宋代诗词,作者是张舜民。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
重重绛阙隐琳房,
落絮飞花日正长。
著作未谙青锁闼,
祠官还伴紫微郎。
林藏鹎鳺随莺啭,
风引酴醾助酒香。
十载京城倦游客,
不知身世在何乡。
中文译文:
宫廷内宫中的祭祀仪式,
重重的红色阁楼隐藏着美玉般的房间。
落花飘零的日子正悠长。
对于那些有才华却未经历宫阙生活的人来说,
他们在祭祀时会有紫微宫的官员陪伴。
树林中隐藏着布谷鸟和黄腹鹀,随着黄莺的啭鸣声。
微风吹动着酒器,增添了酒香的诱人气息。
在京城游历了十年的旅行者,
不知道自己的身世来自何方。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了宫廷内的祭祀场景,通过对景物和情感的描写,传达了一种离故园、追寻归属感的思绪。
诗的开头描述了宫廷内部的景象,绛阙和琳房都是宫廷中华丽的建筑物,象征着权力和尊贵。接着,诗人以落花飘零的景象来暗示时光的流逝,表达了对光阴易逝的感慨。
接下来的几句表达了那些有才华但未曾体验过宫阙生活的人,他们在祭祀时会有紫微宫的官员陪伴,这是一种对他们的才华和能力的肯定,也显示了他们对宫廷生活的向往和渴望。
诗的后半部分以自然景物为背景,描绘了树林中的鸟鸣和微风吹动酒器的情景,这些景象烘托出诗人内心的孤独和对故园的思念。
整首诗以宫廷和自然景物的对比,表达了诗人身处宫廷的孤独和迷茫,同时也透露出对故乡和平凡生活的向往。这首诗词通过富有意象的描写和情感的抒发,展现了宋代文人的游子情怀和对归属感的思考。
“风引酴醾助酒香”全诗拼音读音对照参考
zhōng gōng zhì zhāi
中宫致斋
chóng chóng jiàng quē yǐn lín fáng, luò xù fēi huā rì zhèng cháng.
重重绛阙隐琳房,落絮飞花日正长。
zhù zuò wèi ān qīng suǒ tà, cí guān hái bàn zǐ wēi láng.
著作未谙青锁闼,祠官还伴紫微郎。
lín cáng bēi fū suí yīng zhuàn, fēng yǐn tú mí zhù jiǔ xiāng.
林藏鹎鳺随莺啭,风引酴醾助酒香。
shí zài jīng chéng juàn yóu kè, bù zhī shēn shì zài hé xiāng.
十载京城倦游客,不知身世在何乡。
“风引酴醾助酒香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。