“驿亭处处逢花发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驿亭处处逢花发”全诗
身为五郡循良守,家是三朝宿卫臣。
对榻梦魂思共得,据鞍吟啸喜相亲。
驿亭处处逢花发,疑是春光解送人。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《和同使郑内藏见始之作》张舜民 翻译、赏析和诗意
《和同使郑内藏见始之作》是一首宋代的诗词,作者是张舜民。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
仗节传呼出紫宸,
燕南蓟北望车尘。
身为五郡循良守,
家是三朝宿卫臣。
对榻梦魂思共得,
据鞍吟啸喜相亲。
驿亭处处逢花发,
疑是春光解送人。
译文:
携带使命的传令驱离紫宸,
望着车尘往燕山南和蓟北而去。
作为五郡的循良守臣,
家族是三朝的宿卫之人。
在床榻上,梦魂思念相得益彰,
驻足于马鞍之上吟唱,喜悦相拥。
驿亭的每个地方都遇到盛开的花朵,
怀疑这是春光为送别而开放。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者作为使者与郑内藏会面的情景。首先,作者提到自己携带着皇帝的命令离开紫宸(皇宫),望着车尘往燕山南和蓟北而去,暗示了他的使命是远程的,需要跋山涉水。接着,作者自称为五郡的循良守臣,家族世代为朝廷效力,显示了他们的家族忠诚和守卫国家的责任感。
在诗的后半部分,作者描述了他在旅途中的心境和喜悦。他在床榻上思念着家人,与他们有着共同的梦想与理想。据鞍吟啸,表达了他在马上吟咏歌唱的喜悦,也展现了他对文学艺术的热爱。驿亭处处逢花发,暗示着春天的美好景色,将旅途的辛劳与疲惫抚慰,仿佛春光在送行般热情地迎接他。
整首诗描绘了作者作为使者的心境和感受,表现了他对家族和国家的忠诚,以及对美好事物的向往和欣赏。同时,通过对春光送行的描写,也寓意着离别和辛劳之后的希望和喜悦。这首诗词展现了作者的情感和才华,同时也反映了宋代时期的社会风貌和文人的境遇。
“驿亭处处逢花发”全诗拼音读音对照参考
hé tóng shǐ zhèng nèi cáng jiàn shǐ zhī zuò
和同使郑内藏见始之作
zhàng jié chuán hū chū zǐ chén, yàn nán jì běi wàng chē chén.
仗节传呼出紫宸,燕南蓟北望车尘。
shēn wéi wǔ jùn xún liáng shǒu, jiā shì sān cháo sù wèi chén.
身为五郡循良守,家是三朝宿卫臣。
duì tà mèng hún sī gòng dé, jù ān yín xiào xǐ xiāng qīn.
对榻梦魂思共得,据鞍吟啸喜相亲。
yì tíng chǔ chù féng huā fā, yí shì chūn guāng jiè sòng rén.
驿亭处处逢花发,疑是春光解送人。
“驿亭处处逢花发”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。