“欲随乌鹊向南飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲随乌鹊向南飞”出自宋代张舜民的《南归早发柳湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù suí wū què xiàng nán fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“欲随乌鹊向南飞”全诗

《南归早发柳湖》
宋代   张舜民
残月光中强揽衣,欲随乌鹊向南飞
无端客梦难收拾,落在西城晚不归。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《南归早发柳湖》张舜民 翻译、赏析和诗意

《南归早发柳湖》是一首宋代的诗词,作者是张舜民。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在残月的光芒中,我匆忙地穿上衣服,
希望能像乌鹊一样飞向南方。
无缘无故,客人的梦境难以收拾,
我落在西城,晚上不能归去。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。诗人在清晨的时候,看到残月的光芒,急忙穿好衣服,希望能够追随乌鹊的方向,向南方飞去。然而,诗人却陷入了无法预料和控制的客人梦境之中,无法收拾梦中的事物,最终落在了西城,无法在晚上回到原来的地方。

赏析:
这首诗词通过对自然景象的描绘和诗人内心感受的表达,传达了一种离别之情和无奈之感。残月的光芒象征着时光的残缺和逝去,诗人面对离别的现实,急于追随乌鹊的方向,希望能够逃避离别的痛苦。然而,无法收拾的客人梦境暗示了诗人无法摆脱离别的困扰,无法掌控自己的命运。最终,诗人落在了西城,无法回到原来的地方,这种无法归去的遗憾和无奈进一步强化了诗词中的离别情绪。

整首诗词以简洁凝练的语言表达了诗人内心的离愁别绪,展现了宋代诗词的独特韵味和意境。通过对自然景物的描绘和诗人情感的交融,诗词展现了人与自然的对话和交融,传达了离别和无奈的情感体验,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲随乌鹊向南飞”全诗拼音读音对照参考

nán guī zǎo fā liǔ hú
南归早发柳湖

cán yuè guāng zhōng qiáng lǎn yī, yù suí wū què xiàng nán fēi.
残月光中强揽衣,欲随乌鹊向南飞。
wú duān kè mèng nán shōu shí, luò zài xī chéng wǎn bù guī.
无端客梦难收拾,落在西城晚不归。

“欲随乌鹊向南飞”平仄韵脚

拼音:yù suí wū què xiàng nán fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲随乌鹊向南飞”的相关诗句

“欲随乌鹊向南飞”的关联诗句

网友评论


* “欲随乌鹊向南飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲随乌鹊向南飞”出自张舜民的 《南归早发柳湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢