“晓色千峰杳未分”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓色千峰杳未分”出自宋代张舜民的《燕山闻杜鹃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo sè qiān fēng yǎo wèi fēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“晓色千峰杳未分”全诗

《燕山闻杜鹃》
宋代   张舜民
晓色千峰杳未分,声声哀怨出云根。
举头忽见思乡岭,何不他时别处闻。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《燕山闻杜鹃》张舜民 翻译、赏析和诗意

《燕山闻杜鹃》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨时分,山峦幽深,无法辨别千峰的色彩。
杜鹃的悲鸣声从云层深处传出。
抬头望去,突然看到了思乡的山岭,
为什么不在别的地方听到这声音呢?

诗意:
这首诗以燕山为背景,描绘了清晨时分的景色和杜鹃的哀鸣声。作者在清晨的山间听到了杜鹃的悲鸣,这种声音让他感到思乡之情。他抬头望去,看到了思乡的山岭,心中不禁产生了一种无限的思念之情。然而,他也感叹为什么不能在别的地方听到这样的声音,以此表达了对故乡的深深眷恋之情。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了清晨山间的景色和杜鹃的哀鸣声,通过景色和声音的交融,表达了作者内心深处的思乡之情。全诗用字朴实,形象生动,给人以清新、恬静的感觉。通过描绘自然景观和动物声音,作者巧妙地表达了自己对故乡的思念之情,传达了对乡愁的感悟。

诗中的"晓色千峰杳未分"表现了清晨时分山峦的模糊景象,给人以迷离、神秘的感受。"声声哀怨出云根"则以杜鹃的哀鸣声来表达作者的思乡之情,声音从云层深处传出,给人以凄凉、悲切的感觉。"举头忽见思乡岭"一句描绘了作者突然看到思乡的山岭,这里暗示了他对故乡的思念之情。最后一句"何不他时别处闻"则表达了作者的遗憾,为什么不能在别的地方也听到这样的声音呢?

总体来说,这首诗词通过自然景观和动物声音的描绘,抒发了作者对故乡的深深思念之情,以及对离别和乡愁的感悟,给人以深思和回味的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓色千峰杳未分”全诗拼音读音对照参考

yān shān wén dù juān
燕山闻杜鹃

xiǎo sè qiān fēng yǎo wèi fēn, shēng shēng āi yuàn chū yún gēn.
晓色千峰杳未分,声声哀怨出云根。
jǔ tóu hū jiàn sī xiāng lǐng, hé bù tā shí bié chù wén.
举头忽见思乡岭,何不他时别处闻。

“晓色千峰杳未分”平仄韵脚

拼音:xiǎo sè qiān fēng yǎo wèi fēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓色千峰杳未分”的相关诗句

“晓色千峰杳未分”的关联诗句

网友评论


* “晓色千峰杳未分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓色千峰杳未分”出自张舜民的 《燕山闻杜鹃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢