“营中角声鸣咽咽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“营中角声鸣咽咽”全诗
战马嘶,征人发,堂上双亲垂白发,闺中少妇年二八。
爷牵衣,儿抱膝,东邻西邻哭声一,道上行客肠断绝。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《城上乌》张舜民 翻译、赏析和诗意
《城上乌》是宋代张舜民的一首诗词。这首诗描绘了战乱时期城上的景象,表达了战争给人们带来的痛苦和伤痛。
以下是《城上乌》的中文译文:
城上乌,山头月,
几点残星灭不灭。
营中角声鸣咽咽。
战马嘶,征人发,
堂上双亲垂白发。
闺中少妇年二八。
爷牵衣,儿抱膝,
东邻西邻哭声一,
道上行客肠断绝。
这首诗以城上的乌鸦和山头上的明月作为开篇,描绘了战争时期的夜晚景色。诗中的乌鸦和残星都是夜晚的象征,它们的存在传递出一种无法磨灭的希望和坚韧。然而,营中传来的角声却鸣咽不断,表达了战争的残酷和人们的悲痛。
接着,诗人描述了战马嘶鸣和征人出征的场景,以及堂上年迈的双亲和闺中年轻的少妇。这种对家庭的描写呈现出战争对人们生活的冲击和破坏。爷爷牵着自己的衣袖,孩子抱着膝盖,周围的邻居们也发出伤心的哭声,道路上的行人们心碎地绝望。
整首诗以简洁的语言描绘了战乱时期的景象,通过对战争的描写和对人们遭受痛苦的描绘,表达了对战争的痛恨和对人民苦难的同情。诗中的意象和情感共鸣,使读者能够感受到战争带来的破坏和人们的痛苦,呼吁人们珍惜和平,反对战争的残酷。
“营中角声鸣咽咽”全诗拼音读音对照参考
chéng shàng wū
城上乌
chéng shàng wū, shān tóu yuè,
城上乌,山头月,
jǐ diǎn cán xīng miè bù miè, yíng zhōng jiǎo shēng míng yàn yàn.
几点残星灭不灭,营中角声鸣咽咽。
zhàn mǎ sī, zhēng rén fā,
战马嘶,征人发,
táng shàng shuāng qīn chuí bái fà, guī zhōng shào fù nián èr bā.
堂上双亲垂白发,闺中少妇年二八。
yé qiān yī, ér bào xī,
爷牵衣,儿抱膝,
dōng lín xī lín kū shēng yī, dào shàng xíng kè cháng duàn jué.
东邻西邻哭声一,道上行客肠断绝。
“营中角声鸣咽咽”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。