“几时欢悦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几时欢悦”全诗
公堂盛会酬佳节。
酬佳节。
皇恩宣布,早梅争发。
舞场椎鼓催回雪。
金壶镟酒琼酥热。
琼酥热。
今朝不饮,几时欢悦。
分类: 忆秦娥
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《忆秦娥》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥·歌锺列》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆起秦娥,歌唱钟列。
公堂上举行盛会,庆祝美好的节日。庆祝美好的节日。
皇恩告示传达出来,早春的梅花争相绽放。
舞场上击鼓催动回旋的雪花。金壶中的美酒热乎乎地敲击。
美酒热乎乎地敲击。今天不再饮酒,何时才能再次欢聚?
诗意和赏析:
这首诗以忆往昔的方式,描绘了一个盛大的宴会场景。诗人回忆起过去的时刻,歌唱钟声回荡在耳边,表达了对往事的怀念之情。
诗词开篇描述了公堂上举行的盛会,庆祝佳节。这里的公堂指的是宫廷或官府的大厅,盛会则是指庆祝盛大的节日。这种场合通常是皇帝赐宴臣子,展现皇恩浩荡的气象。
接着,诗人描绘了早春时分梅花的盛开。早春的梅花是中国文化中象征着纯洁和坚韧的花朵,它在寒冷的冬天中独自开放,给人以希望和勇气。梅花的盛开与公堂盛会相呼应,传递出节日的喜庆气氛和皇恩的恩赐。
诗的后半部分,诗人通过描述舞场上击鼓的情景,展现了欢庆活动的热闹和喧嚣。击鼓回旋的声音仿佛催动着飞舞的雪花,形成了美丽的舞蹈。金壶中的美酒被敲击出动听的声音,让人感受到节日的热烈氛围。
最后两句表达了诗人今非昔比的心情。他说今天不再饮酒,暗示着自己已经离开了宴会的场合,或许是因为时光已逝、人事已非,不再能够重温当初的欢乐。而最后一句“几时欢悦”则表达了对未来的期盼,希望能够再次体验到欢乐的时刻。
整首诗以忆往昔的方式,通过描绘盛会的场景和节日的氛围,表达了对往事的怀念和对未来的期待。同时,诗中运用了丰富的意象和声音描写,使得诗情更加生动鲜明,给人以美好的印象。
“几时欢悦”全诗拼音读音对照参考
yì qín é
忆秦娥
gē zhōng liè.
歌锺列。
gōng táng shèng huì chóu jiā jié.
公堂盛会酬佳节。
chóu jiā jié.
酬佳节。
huáng ēn xuān bù, zǎo méi zhēng fā.
皇恩宣布,早梅争发。
wǔ chǎng chuí gǔ cuī huí xuě.
舞场椎鼓催回雪。
jīn hú xuàn jiǔ qióng sū rè.
金壶镟酒琼酥热。
qióng sū rè.
琼酥热。
jīn zhāo bù yǐn, jǐ shí huān yuè.
今朝不饮,几时欢悦。
“几时欢悦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。