“花柳无情自绕溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

花柳无情自绕溪”出自宋代葛立方的《避地伤春六绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā liǔ wú qíng zì rào xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花柳无情自绕溪”全诗

《避地伤春六绝句》
宋代   葛立方
石门连日动征鼙,花柳无情自绕溪
回首故园今好在,杜鹃花落子规啼。

分类:

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《避地伤春六绝句》葛立方 翻译、赏析和诗意

《避地伤春六绝句》是宋代著名诗人葛立方创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
石门连日动征鼙,
花柳无情自绕溪。
回首故园今好在,
杜鹃花落子规啼。

诗意:
这首诗描绘了葛立方在避难地的春天的感受和情绪。诗人置身于山门之间,不断传来战鼓的鸣动声。花草树木无情地自然生长,缠绕在溪水旁边。诗人回首望故园,发现它依然美好存在着,然而在这美景中,杜鹃花凋谢的时候,子规鸟却依然在啼鸣。

赏析:
这首诗词虽然只有六个小节,却通过简洁而富有意境的语言,表达出诗人内心的情感和对故乡的思念之情。

首节以“石门连日动征鼙”,描绘了战争的残酷和紧张的氛围,石门不断回荡着战鼓的声音,给人以压抑和紧张的感觉。

接下来的两节以“花柳无情自绕溪”,描绘了自然界中花草树木的自然生长和无情的状态,它们自然地绕着溪水生长,与人类的情感和命运无关,突显了人与自然的对比。

最后两节以“回首故园今好在”,表达了诗人对故园的思念和回忆,虽然身处异乡,但故园依然美好存在,给诗人带来一丝安慰。然而,在这美好的背景中,杜鹃花凋谢的时候,子规鸟却依然在啼鸣,这种对比表达了诗人内心的孤独和无奈,也暗示着人生的无常和变化。

总的来说,这首诗词通过对战争、自然和人生的描绘,表达了诗人在避难地的复杂情感和对故乡的思念之情,通过简洁而意味深长的语言,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花柳无情自绕溪”全诗拼音读音对照参考

bì dì shāng chūn liù jué jù
避地伤春六绝句

shí mén lián rì dòng zhēng pí, huā liǔ wú qíng zì rào xī.
石门连日动征鼙,花柳无情自绕溪。
huí shǒu gù yuán jīn hǎo zài, dù juān huā lào zǐ guī tí.
回首故园今好在,杜鹃花落子规啼。

“花柳无情自绕溪”平仄韵脚

拼音:huā liǔ wú qíng zì rào xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花柳无情自绕溪”的相关诗句

“花柳无情自绕溪”的关联诗句

网友评论


* “花柳无情自绕溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花柳无情自绕溪”出自葛立方的 《避地伤春六绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢