“鸥外翠光清醉眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥外翠光清醉眼”全诗
鸥外翠光清醉眼,尊前爽气动危栏。
霜沉紫荇玉奁阔,风脱丹林烟髻寒。
百榼香醪消万斛,酒中跌宕赖君宽。
分类:
作者简介(葛立方)
《次韵刘卿任饮散感秋之作二首》葛立方 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代葛立方所作的《次韵刘卿任饮散感秋之作二首》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
华堂不料着野客,
意指在华丽的宴会厅堂中出现了一位不拘礼法的野客,
中文译文:华丽的厅堂中竟然有个野客,
菲屦底同章甫冠。
菲屦底,指鞋底破损。同章甫,指与章甫(指尚书郎)同坐。
中文译文:鞋底破损,与尚书郎同座。
鸥外翠光清醉眼,
描绘了鸥鸟在远处的翠绿光芒,使人眼前迷离。
中文译文:远处的鸥鸟翠绿光芒,使人目眩醉心。
尊前爽气动危栏。
在饮酒的时候,爽快的气息使人情不自禁地摇动栏杆。
中文译文:在酒杯前,爽快的气息使人心情高昂,动情欲摇栏杆。
霜沉紫荇玉奁阔,
形容秋霜沉降时,紫色的荇草像玉奁一样宽阔。
中文译文:秋霜沉降,紫色的荇草宽阔如玉奁。
风脱丹林烟髻寒。
秋风吹散了红枫林中的烟雾,使人感到寒冷。
中文译文:秋风吹散红枫林中的烟雾,使人感到寒冷。
百榼香醪消万斛,
形容喝醉后的欢乐氛围,香醪如百榼一般消耗殆尽。
中文译文:百榼香醪喝得一干二净,
酒中跌宕赖君宽。
诗人感谢主人的慷慨款待,使得酒中的跌宕变化得以实现。
中文译文:酒中的跌宕变化多亏了您的慷慨款待。
这首诗描绘了一个秋日宴会场景,诗人在华堂中意外地遇到了一位野客,形容了鸥鸟翠绿的光芒、酒杯前的爽快气息以及秋霜、风和醉酒的氛围。通过细腻的描写和对景物的运用,表达了诗人对自然和欢乐的感受,并对主人的宽宏大量表示感谢。整首诗以描写秋日的景物和情感为主线,展示了一幅生动活泼的画面,使读者可以感受到秋天的美丽和欢乐。
“鸥外翠光清醉眼”全诗拼音读音对照参考
cì yùn liú qīng rèn yǐn sàn gǎn qiū zhī zuò èr shǒu
次韵刘卿任饮散感秋之作二首
huá táng bù liào zhe yě kè, fēi jù dǐ tóng zhāng fǔ guān.
华堂不料着野客,菲屦底同章甫冠。
ōu wài cuì guāng qīng zuì yǎn, zūn qián shuǎng qì dòng wēi lán.
鸥外翠光清醉眼,尊前爽气动危栏。
shuāng chén zǐ xìng yù lián kuò, fēng tuō dān lín yān jì hán.
霜沉紫荇玉奁阔,风脱丹林烟髻寒。
bǎi kē xiāng láo xiāo wàn hú, jiǔ zhōng diē dàng lài jūn kuān.
百榼香醪消万斛,酒中跌宕赖君宽。
“鸥外翠光清醉眼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。