“缃奁香叶裹新英”的意思及全诗出处和翻译赏析

缃奁香叶裹新英”出自宋代葛立方的《次韵施予善谢茶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng lián xiāng yè guǒ xīn yīng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“缃奁香叶裹新英”全诗

《次韵施予善谢茶》
宋代   葛立方
缃奁香叶裹新英,分与骚人取次烹。
碗裹定疑甘露荐,腋边应觉午风生。
色方蒙岭虽微胜,品带沙溪未苦精,客好窗晴聊小试,跳珠急雨看泉清。

分类:

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《次韵施予善谢茶》葛立方 翻译、赏析和诗意

《次韵施予善谢茶》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

缃奁香叶裹新英,
分与骚人取次烹。
碗裹定疑甘露荐,
腋边应觉午风生。
色方蒙岭虽微胜,
品带沙溪未苦精,
客好窗晴聊小试,
跳珠急雨看泉清。

中文译文:
鲜嫩的茶叶包裹在红色茶缸中,
与诗人共同品味、熬煮。
盛装的茶碗中充满了甘露的味道,
在腋下可以感受到午后的微风。
茶的色泽虽然不如名山之泉,
但品质上却不逊色于沙溪的茶。
客人品味之后满意地开了个窗户,
阳光明媚,小试了一杯清茶。
茶叶像跳动的珍珠,雨点急促地落下,
人们欣赏着清泉的澄净。

诗意和赏析:
《次韵施予善谢茶》是一首描绘品茶景致的诗词。诗人通过对茶叶的描写,表达了对茶的赞美和对品茶的热爱。

诗中描述了新鲜嫩绿的茶叶被包裹在红色的茶缸中,与骚人一起熬煮、品味。茶碗中盛装的茶汤仿佛是甘露,给人一种清爽甜美的感觉。而在品茶的过程中,人们可以感受到微风从腋下拂过,给人带来一丝清凉。

诗人将茶的品质与名山之泉相比,虽然不如名山之泉的色泽,但在品质上却不逊色于出产沙溪的名茶。这表达了诗人对所品味的茶的认可和欣赏。

最后两句描绘了品茶的情境。客人品味之后满意地开了窗户,享受着明媚的阳光。诗人用跳动的珍珠来比喻茶叶,雨点急促地落下,形成了一个景象,使人们欣赏到清泉的澄净之美。

整首诗以品茶为主题,通过对茶叶、茶汤、茶的品质以及品茶的情境的描写,展现了诗人对茶的热爱和欣赏之情,同时也让人们感受到了品茶的美好和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缃奁香叶裹新英”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shī yǔ shàn xiè chá
次韵施予善谢茶

xiāng lián xiāng yè guǒ xīn yīng, fēn yǔ sāo rén qǔ cì pēng.
缃奁香叶裹新英,分与骚人取次烹。
wǎn guǒ dìng yí gān lù jiàn, yè biān yīng jué wǔ fēng shēng.
碗裹定疑甘露荐,腋边应觉午风生。
sè fāng méng lǐng suī wēi shèng, pǐn dài shā xī wèi kǔ jīng,
色方蒙岭虽微胜,品带沙溪未苦精,
kè hǎo chuāng qíng liáo xiǎo shì, tiào zhū jí yǔ kàn quán qīng.
客好窗晴聊小试,跳珠急雨看泉清。

“缃奁香叶裹新英”平仄韵脚

拼音:xiāng lián xiāng yè guǒ xīn yīng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缃奁香叶裹新英”的相关诗句

“缃奁香叶裹新英”的关联诗句

网友评论


* “缃奁香叶裹新英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缃奁香叶裹新英”出自葛立方的 《次韵施予善谢茶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢