“分明似写文君恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明似写文君恨”出自唐代李益的《奉和武相公春晓闻莺(一作蜀川闻莺)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng shì xiě wén jūn hèn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“分明似写文君恨”全诗

《奉和武相公春晓闻莺(一作蜀川闻莺)》
唐代   李益
蜀道山川心易惊,绿窗残梦晓闻莺。
分明似写文君恨,万怨千愁弦上声。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《奉和武相公春晓闻莺(一作蜀川闻莺)》李益 翻译、赏析和诗意

《奉和武相公春晓闻莺(一作蜀川闻莺)》是唐代诗人李益创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蜀道山川心易惊,
绿窗残梦晓闻莺。
分明似写文君恨,
万怨千愁弦上声。

诗意:
这首诗以春天的清晨为背景,描绘了李益在蜀道山川之间的心境。他在绿色窗户上,残存着一个梦,黎明时分就听见了莺鸟的歌声。诗中表达了一种情感,仿佛在写一位女子的怨恨和忧愁,那是千万个怨恨和千百个忧愁在弦上共鸣出的声音。

赏析:
这首诗以简洁而深邃的语言,表达了作者内心的感受。蜀道山川容易使人心神不宁,暗示了作者内心的不安和焦虑。绿窗残梦是一种幻觉,象征着作者内心的迷茫和困惑。黎明时分,听到莺鸟的歌声,给了作者一丝希望和安慰,但同时也勾起了他对过去的回忆和痛苦。诗中的“文君恨”指的是作者与某位女子之间的爱情纠葛,而“万怨千愁弦上声”则表达了作者深深的悲伤和苦闷。

这首诗通过对自然景物和情感的描绘,展示了作者内心世界的动荡和矛盾。山川的崇高和莺鸟的欢唱与作者内心的忧伤形成了鲜明的对比,突出了作者的孤独和痛苦。整首诗以简练的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明似写文君恨”全诗拼音读音对照参考

fèng hé wǔ xiàng gōng chūn xiǎo wén yīng yī zuò shǔ chuān wén yīng
奉和武相公春晓闻莺(一作蜀川闻莺)

shǔ dào shān chuān xīn yì jīng, lǜ chuāng cán mèng xiǎo wén yīng.
蜀道山川心易惊,绿窗残梦晓闻莺。
fēn míng shì xiě wén jūn hèn, wàn yuàn qiān chóu xián shǎng shēng.
分明似写文君恨,万怨千愁弦上声。

“分明似写文君恨”平仄韵脚

拼音:fēn míng shì xiě wén jūn hèn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明似写文君恨”的相关诗句

“分明似写文君恨”的关联诗句

网友评论

* “分明似写文君恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明似写文君恨”出自李益的 《奉和武相公春晓闻莺(一作蜀川闻莺)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢