“裹饭野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

裹饭野人家”出自宋代葛立方的《新城道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guǒ fàn yě rén jiā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“裹饭野人家”全诗

《新城道中》
宋代   葛立方
已去日边远,宜春程尚赊。
呼童秣征马,带月趁啼鸦。
桥断复揭水,路穷还渡沙。
谁能饰厨传,裹饭野人家

分类:

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《新城道中》葛立方 翻译、赏析和诗意

《新城道中》是宋代诗人葛立方的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
已去日边远,宜春程尚赊。
呼童秣征马,带月趁啼鸦。
桥断复揭水,路穷还渡沙。
谁能饰厨传,裹饭野人家。

诗意:
这首诗以写实的笔触描绘了一个旅途中的景象。诗人离开了边远的地方,正在前往宜春的旅程中。他呼唤仆人来喂养马匹,一边乘月光抵达目的地,一边听到乌鸦的啼叫。在途中,他发现桥断了,重新搭起桥板,继续跋涉。路途艰难,但他仍然坚持渡过河沙。最后,诗人思考着谁能够在茫茫旅途中提供温暖的食物,给那些居住在荒野中的人们。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了旅途中的艰辛和诗人的深情。诗人通过描绘行进中的场景和自己的感受,将读者带入了一个富有生活气息的画面中。他使用了具体的细节,如呼唤仆人、乘月趁鸟鸣、桥断渡沙等,使读者能够感受到旅途的真实感受和诗人的坚韧品格。

诗中的桥断和路穷可以被视为诗人生活中的困境和挑战,但他并没有被困住,而是选择继续前行。这种乐观坚韧的态度体现了诗人的豁达和执着。最后两句表达了对于旅途中温暖和美好的向往,诗人思考着谁能够给予他们温暖和帮助。这种对于人情温暖的渴望,使得整首诗既有了对现实的描摹,又有了对理想的追求。

《新城道中》通过生动的描写和细腻的情感,展现了旅途中的辛酸和希望,同时也反映了宋代社会中普通人的生活状态和人情世故。这首诗以其真实感和情感共鸣,为读者勾勒出了一个旅途中的人生画卷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裹饭野人家”全诗拼音读音对照参考

xīn chéng dào zhōng
新城道中

yǐ qù rì biān yuǎn, yí chūn chéng shàng shē.
已去日边远,宜春程尚赊。
hū tóng mò zhēng mǎ, dài yuè chèn tí yā.
呼童秣征马,带月趁啼鸦。
qiáo duàn fù jiē shuǐ, lù qióng hái dù shā.
桥断复揭水,路穷还渡沙。
shuí néng shì chú chuán, guǒ fàn yě rén jiā.
谁能饰厨传,裹饭野人家。

“裹饭野人家”平仄韵脚

拼音:guǒ fàn yě rén jiā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裹饭野人家”的相关诗句

“裹饭野人家”的关联诗句

网友评论


* “裹饭野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裹饭野人家”出自葛立方的 《新城道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢