“宗人避世散还聚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宗人避世散还聚”全诗
宗人避世散还聚,才子哦诗绝复寻。
莫话衣冠一酸鼻,回思戎虏几寒心。
半墩仙隐吾庐在,人认桃源鸡犬音。
分类:
作者简介(葛立方)
《避地复归故乡》葛立方 翻译、赏析和诗意
《避地复归故乡》这首诗词是宋代葛立方的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二老堂边花作林,
不愁酒竭贳貂金。
宗人避世散还聚,
才子哦诗绝复寻。
莫话衣冠一酸鼻,
回思戎虏几寒心。
半墩仙隐吾庐在,
人认桃源鸡犬音。
诗意:
这首诗词描绘了两位老人围绕堂边的花园,花朵茂盛,仿佛成了一片小林。他们不用担心没有酒喝和贫穷,因为他们有足够的财富。有时,他们的朋友会暂时离开,但最终还会再次聚集在一起。在这里,有一位才子,他的诗歌非常出色,而且独一无二,很难再找到相似的。不要讨论那些令人痛心的衣冠束缚,他们回想起战争和敌人的侵略,内心感到无比凄凉。在这个半山坡上,有一位仙人在隐居,而我的住所就在这里,人们会认出这里就是传说中的桃源,听到鸡犬的叫声。
赏析:
这首诗词通过描绘两位老人和他们所处的环境,表达了一种隐逸安乐、返璞归真的情怀。诗中的花园和财富象征着物质富足和生活的舒适,而朋友的离别和重聚则体现了人际关系的变迁和友谊的珍贵。诗人通过对衣冠束缚和战争回忆的否定,表达了对世俗纷扰和战乱的厌倦,向往宁静和平和的生活。诗末的仙人和桃源意象,象征了一种理想的归处和心灵的净土,给人以一种美好的遐想和追求。整首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思考,给人一种宁静、深邃的感觉。
“宗人避世散还聚”全诗拼音读音对照参考
bì dì fù guī gù xiāng
避地复归故乡
èr lǎo táng biān huā zuò lín, bù chóu jiǔ jié shì diāo jīn.
二老堂边花作林,不愁酒竭贳貂金。
zōng rén bì shì sàn hái jù, cái zǐ ó shī jué fù xún.
宗人避世散还聚,才子哦诗绝复寻。
mò huà yì guān yī suān bí, huí sī róng lǔ jǐ hán xīn.
莫话衣冠一酸鼻,回思戎虏几寒心。
bàn dūn xiān yǐn wú lú zài, rén rèn táo yuán jī quǎn yīn.
半墩仙隐吾庐在,人认桃源鸡犬音。
“宗人避世散还聚”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。