“青松掩落晖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青松掩落晖”全诗
灵波结繁笳,爽籁赴鸣玉。
运转春华至,岁来山草绿。
青松掩落晖,白云竟空谷。
伊人抚遗叹,恻恻芳又缛。
云谁斅美香,分毫寄明牧。
分类:
作者简介(李益)
《和丘员外题湛长史旧居》李益 翻译、赏析和诗意
诗词:《和丘员外题湛长史旧居》
昔降英王顾,屏身幽岩曲。
灵波结繁笳,爽籁赴鸣玉。
运转春华至,岁来山草绿。
青松掩落晖,白云竟空谷。
伊人抚遗叹,恻恻芳又缛。
云谁斅美香,分毫寄明牧。
中文译文:
曾经降临英王顾,隐居在幽岩之间。
灵波凝结繁华的笳声,悦耳之音奏鸣玉。
春华运转来到这里,岁月让山草变绿。
青松掩映着落日余晖,白云漂浮在空谷之间。
有人抚摸着遗憾叹息,悲痛之情再次涌上心头。
云中有谁斅取美丽的香气,将一丝一毫寄托给明媚的牧场。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李益创作的作品,题目为《和丘员外题湛长史旧居》。诗中描述了一幅山水田园的景象,表达了对自然美和人生悲欢离合的思考。
诗的开头提到了英王顾,这里可能指的是传说中的英王顾盈,他曾经在幽岩之间隐居,这里也成为了诗人的隐居之地。接着描述了灵波凝聚成美妙的笳声,音乐的美妙引发了鸣玉之音,形容了这个地方的宁静和美好。
诗中描绘了春天的景象,山草绿意盎然,青松掩映着夕阳余晖,白云漂浮在空谷之间,展现了自然景色的宁静与美丽。
然而,诗末几句表达了诗人内心的悲伤和思考。诗中的"伊人"可能指代诗人自己,他抚摸着遗憾,悲叹人生的离别和变迁。诗人感叹云中有人能够领略到美丽的香气,但他却无法将一丝一毫的美好留给自己,将其寄托在明媚的牧场上。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘山水田园的美景,表达了诗人对美的追求和对人生的思考。诗人在山水田园中感慨万千,抒发了自己对离别和变迁的忧伤之情。整首诗意境深远,意境幽深,展现了唐代诗人典型的山水田园意境和情感抒发。
“青松掩落晖”全诗拼音读音对照参考
hé qiū yuán wài tí zhàn zhǎng shǐ jiù jū
和丘员外题湛长史旧居
xī jiàng yīng wáng gù, píng shēn yōu yán qū.
昔降英王顾,屏身幽岩曲。
líng bō jié fán jiā, shuǎng lài fù míng yù.
灵波结繁笳,爽籁赴鸣玉。
yùn zhuàn chūn huá zhì, suì lái shān cǎo lǜ.
运转春华至,岁来山草绿。
qīng sōng yǎn luò huī, bái yún jìng kōng gǔ.
青松掩落晖,白云竟空谷。
yī rén fǔ yí tàn, cè cè fāng yòu rù.
伊人抚遗叹,恻恻芳又缛。
yún shuí xiào měi xiāng, fēn háo jì míng mù.
云谁斅美香,分毫寄明牧。
“青松掩落晖”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。