“出处每相似”的意思及全诗出处和翻译赏析

出处每相似”出自宋代韩元吉的《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū chù měi xiāng sì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“出处每相似”全诗

《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》
宋代   韩元吉
忆昨钟山来,君亦湓浦去。
今年赴湓浦,钟山复君住。
出处每相似,屡触众狙怒。
毁誉久自定,子贤吾亦庶。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

忆昨钟山来,
君亦湓浦去。
今年赴湓浦,
钟山复君住。

回忆起昔日,我曾去钟山拜访你,你也曾去湓浦旅居。
今年我再次前往湓浦,
钟山仍是你的居所。

出处每相似,
屡触众狙怒。
毁誉久自定,
子贤吾亦庶。

我们的身世相似,
经常招致众多的嫉妒。
好坏的评价早已定下,
你是贤者,我也是普通之人。

诗意和赏析:
这首诗是韩元吉寄给赵德庄的,表达了他们之间的情谊和共同的遭遇。诗人回忆起过去的时光,他曾去钟山拜访赵德庄,而赵德庄也曾经到湓浦居住。现在,诗人又要前往湓浦,而赵德庄仍然住在钟山。他们的经历相似,但也因此引起了其他人的嫉妒和愤怒。

诗中的“钟山”和“湓浦”是具体的地点,可能象征了诗人和赵德庄各自的人生境遇。诗人用简洁的语言表达了他们的友谊和彼此间的理解,说明了他们在风雨中的坚守和互相扶持。

最后两句诗提到了诗人和赵德庄所受到的评价。他们早已习惯了别人对他们的毁誉和赞美,但他们都坚守着自己的信念。诗人表示,赵德庄是个贤者,而他自己虽然平凡,但也希望能做到像赵德庄一样。

整首诗情感真挚,表达了诗人对友谊和真实品质的追求。通过描绘诗人和赵德庄的经历和心境,诗人传达了对于真诚友谊的珍视和对于个人品质的坚持。这首诗展示了宋代诗人对于情感真挚和人文关怀的追求,同时也表达了对友谊和人性的崇高赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出处每相似”全诗拼音读音对照参考

jì zhào dé zhuāng yǐ guò qù shēng zhōng zuò dì xiōng wèi yùn qī shǒu
寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首

yì zuó zhōng shān lái, jūn yì pén pǔ qù.
忆昨钟山来,君亦湓浦去。
jīn nián fù pén pǔ, zhōng shān fù jūn zhù.
今年赴湓浦,钟山复君住。
chū chù měi xiāng sì, lǚ chù zhòng jū nù.
出处每相似,屡触众狙怒。
huǐ yù jiǔ zì dìng, zi xián wú yì shù.
毁誉久自定,子贤吾亦庶。

“出处每相似”平仄韵脚

拼音:chū chù měi xiāng sì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出处每相似”的相关诗句

“出处每相似”的关联诗句

网友评论


* “出处每相似”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出处每相似”出自韩元吉的 《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢