“云色自连鳷鹊动”的意思及全诗出处和翻译赏析

云色自连鳷鹊动”出自宋代韩元吉的《次韵韩子师雪中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún sè zì lián zhī què dòng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“云色自连鳷鹊动”全诗

《次韵韩子师雪中二首》
宋代   韩元吉
曲樽高槛倚崔嵬,要是仙京白玉台。
云色自连鳷鹊动,天颜亦为近臣开。
光翻午夜浑疑月,花满新春未数梅。
自笑诗成无好语,但知缟带与银杯。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《次韵韩子师雪中二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《次韵韩子师雪中二首》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

曲樽高槛倚崔嵬,
要是仙京白玉台。
云色自连鳷鹊动,
天颜亦为近臣开。

光翻午夜浑疑月,
花满新春未数梅。
自笑诗成无好语,
但知缟带与银杯。

译文:
酒杯曲樽高高叠放在高台上,
宛如仙境中白色的玉台。
云的颜色连绵不断,鸟儿飞动,
天上的神颜也为近臣敞开。

月光在午夜翻滚,让人难以分辨,
春天的花朵已经盛开,但无法计数。
我自嘲说,写的诗词没有好的言辞,
只会喝酒穿缟带、举银杯。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个雪夜的景色,以及诗人对自己诗才的自嘲和对酒的倾慕之情。

首两句描绘了曲樽高槛倚崔嵬的景象,意味着酒杯在高台上叠放,宛如仙境中的白色玉台,给人一种高贵、神秘的感觉。

接下来的两句描述了天空中云的变化和鸟儿的飞动,以及天上的神颜为近臣敞开的景象。这里的云色和鳷鹊动,可以理解为自然界的美景和活动,也可能暗示着美好的政治局势和宫廷中的活跃。

接着的两句描述了月光在午夜时分的变幻和春天的花朵盛开的景象。月光翻滚,暗示着夜晚的变幻和神秘感,而春天的花朵虽然已经盛开,但是数量之多难以计数,显示了春天带来的丰盛和美好。

最后两句表达了诗人对自己诗才的自嘲。诗人笑自己的诗作没有好的言辞,只会喝酒、穿缟带、举银杯。这里的缟带和银杯可以理解为享受生活和追求快乐的象征。诗人似乎在表示,虽然诗词写得不好,但他还是能够享受生活,通过喝酒来解忧愁,表达自己的情感。

整首诗词以雪夜景色为背景,通过描绘自然景物和自我嘲笑表达了诗人对美好事物的向往和追求,以及对快乐和享受生活的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云色自连鳷鹊动”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hán zi shī xuě zhōng èr shǒu
次韵韩子师雪中二首

qū zūn gāo kǎn yǐ cuī wéi, yào shì xiān jīng bái yù tái.
曲樽高槛倚崔嵬,要是仙京白玉台。
yún sè zì lián zhī què dòng, tiān yán yì wèi jìn chén kāi.
云色自连鳷鹊动,天颜亦为近臣开。
guāng fān wǔ yè hún yí yuè, huā mǎn xīn chūn wèi shù méi.
光翻午夜浑疑月,花满新春未数梅。
zì xiào shī chéng wú hǎo yǔ, dàn zhī gǎo dài yǔ yín bēi.
自笑诗成无好语,但知缟带与银杯。

“云色自连鳷鹊动”平仄韵脚

拼音:yún sè zì lián zhī què dòng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云色自连鳷鹊动”的相关诗句

“云色自连鳷鹊动”的关联诗句

网友评论


* “云色自连鳷鹊动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云色自连鳷鹊动”出自韩元吉的 《次韵韩子师雪中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢