“聊傍野僧閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊傍野僧閒”出自宋代韩元吉的《雨中同邹德饭白云庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo bàng yě sēng xián,诗句平仄:平仄仄平平。

“聊傍野僧閒”全诗

《雨中同邹德饭白云庵》
宋代   韩元吉
小雨不成雪,冻云犹没山。
若无官事缚,聊傍野僧閒
浊酒问何阔,清游阻且艰。
相看成冷淡,得句不空还。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《雨中同邹德饭白云庵》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《雨中同邹德饭白云庵》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小雨没有转化为雪,
冻结的云仍未遮盖山脉。
如果没有官务束缚,
我宁愿与野僧相伴闲逛。
喝着浊酒,问候远方的宽广,
清净的游玩受到阻碍而困难。
相互看着变得冷淡,
但言语不是空洞的回应。

诗意:
这首诗描绘了雨天中的景象,表达了诗人对自由自在的生活向往和对官场束缚的厌倦之情。诗人用雨水和冻云来象征着现实的阻碍和困难,而野僧则代表了自由与宁静的生活状态。他宁愿抛开官场之事,与野僧一起徜徉在自然之中,喝着浊酒,寻找广阔的世界。然而,清净的游玩被现实的限制所阻碍,相互之间的交流也变得冷淡。尽管如此,诗人仍然希望能够找到真诚的对话和交流,而不是空洞的回应。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了雨天的景象,通过自然景观抒发了诗人对自由和宁静生活的向往。诗人通过对比雨和雪、浊酒和清游等形象的运用,表达了他对现实束缚的不满和对自由境界的追求。诗中的“野僧”形象象征着超脱尘世的生活态度,与官场冷淡的现实形成鲜明对比。诗人希望能够在这种自由自在的境界中找到真诚的对话和交流,摆脱空洞和冷漠。整首诗行云流水,意境深远,给人以思考和联想的空间,展示了宋代文人对自由和真诚的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊傍野僧閒”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng tóng zōu dé fàn bái yún ān
雨中同邹德饭白云庵

xiǎo yǔ bù chéng xuě, dòng yún yóu méi shān.
小雨不成雪,冻云犹没山。
ruò wú guān shì fù, liáo bàng yě sēng xián.
若无官事缚,聊傍野僧閒。
zhuó jiǔ wèn hé kuò, qīng yóu zǔ qiě jiān.
浊酒问何阔,清游阻且艰。
xiāng kàn chéng lěng dàn, dé jù bù kōng hái.
相看成冷淡,得句不空还。

“聊傍野僧閒”平仄韵脚

拼音:liáo bàng yě sēng xián
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊傍野僧閒”的相关诗句

“聊傍野僧閒”的关联诗句

网友评论


* “聊傍野僧閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊傍野僧閒”出自韩元吉的 《雨中同邹德饭白云庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢