“疏傅已言归”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏傅已言归”出自宋代韩元吉的《周元特詹事挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū fù yǐ yán guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“疏傅已言归”全诗

《周元特詹事挽词二首》
宋代   韩元吉
黄发趋严诏,青宫启太微。
园公方入侍,疏傅已言归
奏牍三千在,流年七十稀。
无从奠难酒,老疾只沾衣。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《周元特詹事挽词二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《周元特詹事挽词二首》是一首宋代的诗词,作者为韩元吉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄发趋严诏,
青宫启太微。
园公方入侍,
疏傅已言归。

奏牍三千在,
流年七十稀。
无从奠难酒,
老疾只沾衣。

中文译文:
黄发趋向严谕,
青宫中启动至高的仪器。
园公刚刚进宫侍奉,
疏傅已经说要归去了。

奏上的奏章有三千篇在,
流年已经七十岁稀少。
无法为难事奠下酒,
老病只能沾湿衣衫。

诗意:
这首诗词是韩元吉挽词的两首之一。诗人以朝廷官员周元特的身份写下了这首诗,表达了对周元特离去的感慨和对自身老去的思考。诗中描述了朝廷的严谕、权力的象征,以及园公(周元特)侍奉皇室的场景。同时,诗人也提到自己的年龄已经七十高龄,流年已经稀少,感叹时间的流逝和自己的老病。最后两句表达了无法举杯畅饮的无奈和只能沾湿衣衫的病痛之苦。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了官员周元特的离去和诗人自身的老去,通过对时间流逝和生命脆弱性的思考,表达了作者对时光流转和生命短暂的感慨。诗中运用了对比手法,通过描写黄发、青宫和太微等象征性的词语,凸显了权力的变迁和生命的脆弱。最后两句表达了作者对自身身体状况的无奈和痛苦,使整首诗词更具沉重感和悲凉情绪。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了作者对时间流逝和生命短暂的深刻感悟。整首诗词充满了对人生的思考和对时光的无奈,表达了一种对短暂人生的深情思索,引发读者对生命和时光的反思与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏傅已言归”全诗拼音读音对照参考

zhōu yuán tè zhān shì wǎn cí èr shǒu
周元特詹事挽词二首

huáng fà qū yán zhào, qīng gōng qǐ tài wēi.
黄发趋严诏,青宫启太微。
yuán gōng fāng rù shì, shū fù yǐ yán guī.
园公方入侍,疏傅已言归。
zòu dú sān qiān zài, liú nián qī shí xī.
奏牍三千在,流年七十稀。
wú cóng diàn nán jiǔ, lǎo jí zhǐ zhān yī.
无从奠难酒,老疾只沾衣。

“疏傅已言归”平仄韵脚

拼音:shū fù yǐ yán guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏傅已言归”的相关诗句

“疏傅已言归”的关联诗句

网友评论


* “疏傅已言归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏傅已言归”出自韩元吉的 《周元特詹事挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢