“西风动黄叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风动黄叶”出自宋代韩元吉的《送温伯玉二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng dòng huáng yè,诗句平仄:平平仄平仄。

“西风动黄叶”全诗

《送温伯玉二首》
宋代   韩元吉
牛渚青山路,衰迟旧往来。
西风动黄叶,朔雪记寒梅。
戍鼓边城近,楼船猛士催。
然犀不用照,拔剑忆澹台。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送温伯玉二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送温伯玉二首》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

牛渚青山路,衰迟旧往来。
西风动黄叶,朔雪记寒梅。
戍鼓边城近,楼船猛士催。
然犀不用照,拔剑忆澹台。

中文译文:
牛渚上青山之路,衰老迟缓地行来。
西风吹动黄叶,北方的雪铭记寒梅。
戍鼓声近边城,楼船上勇士催促。
即便没有犀牛的照耀,也能拔剑回忆澹台。

诗意:
这首诗词描绘了送别温伯玉的场景,通过景物描写和意象的运用,表达了作者对温伯玉离别的感慨和对他的美好祝愿。诗中通过牛渚青山、黄叶西风、寒梅朔雪等意象,暗示了岁月的流逝和人事的变迁。戍鼓边城和楼船猛士的描绘,则展现了边疆的军事氛围和英勇的士兵形象。最后,作者以犀牛和澹台两个意象,表达了对温伯玉的怀念和祝福。

赏析:
1. 诗中采用了自然景物描写和意象的运用,通过牛渚青山、黄叶西风、寒梅朔雪等形象生动地表达了岁月流转的感慨和离别的伤感。
2. 描述了戍鼓边城和楼船猛士的场景,展现了边疆军事的严峻形势和壮士的英勇形象,增强了诗词的氛围和张力。
3. 最后两句以犀牛和澹台为象征,表达了对温伯玉的怀念和祝福,具有深情和含蓄之意。

总体而言,这首诗词以细腻的描写和意象的运用,表达了作者对温伯玉离别的感慨、对岁月流转的思考以及对壮士的赞美。同时,通过暗示和象征手法,使诗词充满了离别的忧伤和对友人的思念之情,具有一定的抒情性和意境感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风动黄叶”全诗拼音读音对照参考

sòng wēn bó yù èr shǒu
送温伯玉二首

niú zhǔ qīng shān lù, shuāi chí jiù wǎng lái.
牛渚青山路,衰迟旧往来。
xī fēng dòng huáng yè, shuò xuě jì hán méi.
西风动黄叶,朔雪记寒梅。
shù gǔ biān chéng jìn, lóu chuán měng shì cuī.
戍鼓边城近,楼船猛士催。
rán xī bù yòng zhào, bá jiàn yì tán tái.
然犀不用照,拔剑忆澹台。

“西风动黄叶”平仄韵脚

拼音:xī fēng dòng huáng yè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风动黄叶”的相关诗句

“西风动黄叶”的关联诗句

网友评论


* “西风动黄叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风动黄叶”出自韩元吉的 《送温伯玉二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢