“生憎鶗鴃鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

生憎鶗鴃鸣”出自宋代韩元吉的《次韵子云春日见怀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng zēng tí jué míng,诗句平仄:平平平平平。

“生憎鶗鴃鸣”全诗

《次韵子云春日见怀二首》
宋代   韩元吉
每惜春光去世,生憎鶗鴃鸣
倦游心易赏,多病戍仍更。
风雨山花过,池塘野水生。
买牛归问舍,此计会应成。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《次韵子云春日见怀二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《次韵子云春日见怀二首》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春光每年逝去,我不喜欢鶗鴃的鸣叫声。疲倦的心情不容易欣赏美景,尽管我身患多种疾病仍在戍所中。风雨中山花凋谢,池塘中野水涌动。我买了头牛回家问舍人,这个计划应该能够实现。

这首诗词表达了诗人对春光的珍惜和对逝去时光的感叹。诗人不喜欢鶗鴃的鸣叫声,可能是因为它提醒他春光易逝,岁月不停流转。诗人自述身患多种疾病,生活在戍所中,但他仍然能够欣赏自然界的美景,如山花的风雨中凋谢和池塘中的野水涌动。最后两句表达了诗人买牛回家的打算,并表示这个计划应该能够成功实现。

整首诗抒发了诗人对生活的感慨和对自然景色的赞美。尽管诗人身处戍所,身体不适,但他依然能够从自然环境中找到慰藉和希望。诗中的牛可能象征着诗人对美好生活的追求和对未来的期望。通过描绘自然景色和自己的心境,诗人将读者带入了他内心的世界,传递了对生活的思考和对美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生憎鶗鴃鸣”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi yún chūn rì jiàn huái èr shǒu
次韵子云春日见怀二首

měi xī chūn guāng qù shì, shēng zēng tí jué míng.
每惜春光去世,生憎鶗鴃鸣。
juàn yóu xīn yì shǎng, duō bìng shù réng gèng.
倦游心易赏,多病戍仍更。
fēng yǔ shān huā guò, chí táng yě shuǐ shēng.
风雨山花过,池塘野水生。
mǎi niú guī wèn shě, cǐ jì huì yīng chéng.
买牛归问舍,此计会应成。

“生憎鶗鴃鸣”平仄韵脚

拼音:shēng zēng tí jué míng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生憎鶗鴃鸣”的相关诗句

“生憎鶗鴃鸣”的关联诗句

网友评论


* “生憎鶗鴃鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生憎鶗鴃鸣”出自韩元吉的 《次韵子云春日见怀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢