“语笑过林中”的意思及全诗出处和翻译赏析

语笑过林中”出自唐代李端的《夜寻司空文明逢深上人因寄晋侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ xiào guò lín zhōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“语笑过林中”全诗

《夜寻司空文明逢深上人因寄晋侍御》
唐代   李端
鹤裘筇竹杖,语笑过林中
正是月明夜,陶家见远公。
自嫌山客务,不与汉官同。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《夜寻司空文明逢深上人因寄晋侍御》李端 翻译、赏析和诗意

夜晚寻找司空文明,偶遇了深上人,于是写信给晋侍御。(译文)

这首诗词描绘了作者夜晚走在林间,身着鹤裘,手持竹杖,轻声细语,享受着夜晚的宁静。这时月亮明亮,他在路上遇到了深上人,这个人与他不是同一个朋友圈,不和汉朝的官员相处,而是一个独立的山野客。然而,作者自己感到是一个过于拘泥于山客身份的人,不愿与汉朝的官员们为伍。

这首诗词表达了作者偏爱自由自在的山野生活,并且对官场生涯不感兴趣。他认为自己的生活方式比汉朝官员更加纯朴、自由,并希望将这种生活方式寄托在晋侍御这样的友人身上。整首诗词朴素、自然,给人一种深夜时分的宁静感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“语笑过林中”全诗拼音读音对照参考

yè xún sī kōng wén míng féng shēn shàng rén yīn jì jìn shì yù
夜寻司空文明逢深上人因寄晋侍御

hè qiú qióng zhú zhàng, yǔ xiào guò lín zhōng.
鹤裘筇竹杖,语笑过林中。
zhèng shì yuè míng yè, táo jiā jiàn yuǎn gōng.
正是月明夜,陶家见远公。
zì xián shān kè wù, bù yǔ hàn guān tóng.
自嫌山客务,不与汉官同。

“语笑过林中”平仄韵脚

拼音:yǔ xiào guò lín zhōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“语笑过林中”的相关诗句

“语笑过林中”的关联诗句

网友评论

* “语笑过林中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“语笑过林中”出自李端的 《夜寻司空文明逢深上人因寄晋侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢