“春风酿寒雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风酿寒雨”出自宋代韩元吉的《别子云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng niàng hán yǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“春风酿寒雨”全诗

《别子云》
宋代   韩元吉
离觞不解醉,愁多令酒醒。
别怀亦云恶,况此兄弟情。
春风酿寒雨,十日未肯晴。
回头易千里,江南短长亭。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《别子云》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《别子云》是宋代诗人韩元吉所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

离开酒杯不解醉,
忧愁太多令人醒。
分别之情难以言,
何况这兄弟之情。
春风酿成寒雨滴,
十日来未肯放晴。
回头望千里路程,
江南的短长亭。

这首诗词表达了离别时的伤感和兄弟之情。诗人离开酒杯却无法醉倒,因为内心的忧愁使他清醒。他感叹分别的心情难以言表,更何况是深厚的兄弟之情。春风吹来的雨水像寒冷的泪水,已经下了十天也未能停止,反映了诗人心中的伤感。回头望去,千里之路变得容易,而江南的短长亭成为了离别的标志。

这首诗词描绘了离别时的情感和内心的痛苦。诗人通过描写自己无法醉倒和内心的忧愁,表达了离别所带来的痛苦和思念之情。诗中的春风和寒雨象征着诗人的心情,十日未肯晴也暗示着离别的伤感久久不散。最后的回头易千里和江南短长亭则呈现了离别的场景,揭示了诗人的离情别绪。

整体而言,这首诗词以简洁而凄美的语言表达了离别的伤感和兄弟之情,通过描写忧愁、春风和雨水等意象,传达了诗人内心的痛苦和思念之情。它展示了宋代诗人对生活中的离别和情感的敏感把握,同时也凸显了他们对友情和亲情的珍视与感怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风酿寒雨”全诗拼音读音对照参考

bié zǐ yún
别子云

lí shāng bù jiě zuì, chóu duō lìng jiǔ xǐng.
离觞不解醉,愁多令酒醒。
bié huái yì yún è, kuàng cǐ xiōng dì qíng.
别怀亦云恶,况此兄弟情。
chūn fēng niàng hán yǔ, shí rì wèi kěn qíng.
春风酿寒雨,十日未肯晴。
huí tóu yì qiān lǐ, jiāng nán duǎn cháng tíng.
回头易千里,江南短长亭。

“春风酿寒雨”平仄韵脚

拼音:chūn fēng niàng hán yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风酿寒雨”的相关诗句

“春风酿寒雨”的关联诗句

网友评论


* “春风酿寒雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风酿寒雨”出自韩元吉的 《别子云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢